Advertencias generales de los arneses klein, Advertencias generales para arneses – Klein Tools Harnesses User Manual
Page 44

Advertencias generales de los arneses Klein
■
Para uso sólo por profesionales con capacitación
apropiada.
■
Para uso personal solamente. NO es para remolcar ni
elevar.
■
NO es para uso recreativo ni deportivo.
■
Los arneses deben tener el tamaño apropiado y ajustarse
para adaptarse al usuario. Use siempre el arnés bien ajustado
para evitar lesiones.
■
Utilice únicamente ganchos de presión de fijación.
■
El equipo de EPL sólo debe utilizarse para el propósito
específico para el que está diseñado y planeado.
■
El equipo de EPL debe destruirse si resulta sometido a
carga por impactos.
■
Asegúrese siempre visualmente de que: 1) cada gancho
de presión se acople libremente al anillo en D o al anclaje
previsto, y 2) el fijador (pestillo) del gancho de presión esté
completamente cerrado con cada uso. Haga que un
compañero de trabajo se asegure visualmente de que el
gancho de presión de fijación sujeto al anillo en D de
detención de caídas (centrado en la parte de atrás del arnés)
esté sujeto apropiadamente. Nunca dependa únicamente de
la sensación o del sonido al intentar determinar si un gancho
de presión está acoplado.
■
Inspeccione siempre visualmente si todas las hebillas y
conectores están cerrados apropiadamente antes de cada
uso.
■
Antes de cada uso, asegúrese de que: 1) el equipo de
EPL no tenga quemaduras, cortes, abrasiones, hebras o
costuras rotas, enredos, nudos ni desgaste excesivo, 2) los
remaches no estén doblados, sueltos o falten, 3) las hebillas,
los anillos en D y otros herrajes no estén distorsionados ni
agrietados, 4) el clavillo de la hebilla no se atasque en la
hebilla y los agujeros de la hebilla no estén dañados, y 5) los
fijadores de gancho estén libres de quemaduras, funcionen
apropiadamente, estén limpios y no estén doblados. Si el
equipo de EPL no pasa la inspección, debe retirarse de
servicio inmediatamente y destruirse o volver a
inspeccionarse por una persona competente, de acuerdo
con la definición de OSHA, para determinar su
utilizabilidad.
■
Asuma la responsabilidad de determinar si su arnés y
equipo de EPL están en excelentes condiciones en todo
momento.
■
Siempre que exista riesgo de caída, debe utilizarse
protección personal de detención de caídas. Por lo tanto,
cuando trabaje en una posición elevada, sujete siempre el
anillo en D de detención de caídas que está en la parte de
atrás del arnés a un anclaje de detención de caídas aprobado
con un acollador de detención de caídas adecuado u otro
dispositivo de conexión apropiado. Cuando esto no sea
posible, utilice protección alterna de detención de caídas.
■
Nunca haga agujeros adicionales en ningún equipo de EPL
ni lo altere de ninguna manera.
■
Nunca sujete una escalera de mano o ganchos de barras
de refuerzo a un anillo en D.
■
Nunca sujete varios ganchos de presión a un anillo en D.
■
Nunca sujete a un anillo en D nada que no sea un solo
gancho de presión de fijación. La existencia de otro objeto
sujeto a un anillo en D puede impedir o indicar falsamente el
acoplamiento del gancho de presión.
■
Almacene el equipo de EPL en un área limpia y seca, como
por ejemplo una caja de herramientas o un cuarto de
almacenamiento.
■
Empleador: Antes de permitir el uso de este equipo,
instruya a sus empleados en cuanto a su uso apropiado y
alértelos de estas advertencias.
■
Lea, entienda y siga todas las instrucciones, precauciones
y advertencias colocadas y/o embaladas con este y con todos
los demás equipos de protección laboral antes de cada uso.
■
Klein recomienda enfáticamente que los componentes Klein
NO se intercambien con otros componentes hechos por otros
fabricantes, ya que Klein no puede garantizar que los
componentes de otros fabricantes estén libres de defectos de
materiales o de fabricación.
■
Todo arnés unitario que haya estado sometido a servicio de
detención de caídas no debe utilizarse después de dicho
servicio.
■
La correa de pecho debe posicionarse a nivel de la parte
central del pecho.
■
Durante un rescate, el cordaje o cordajes deben sujetarse
solamente al anillo en D simple montado en la parte de atrás y/o
a los dos anillos en D deslizantes montados en los hombros.
Advertencias generales para arneses
Klein coloca permanentemente en sus arneses etiquetas
de advertencia y de instrucciones muy duraderas. En caso
de que alguna de estas etiquetas se desprenda, pierda o
dañe, póngase en contacto con el Departamento de Ventas
de Klein Tools llamando gratis al 1-800-553-4676 para
obtener información sobre cómo hacer que se
reemplacen las etiquetas sin tener que pagar ningún
cargo.
87012, 87020, 87021, 87022, 87023, 87044, 87074,
87075, 87076, 87080, 87081, 87082, 87090, 87091,
87092, 87093, 87140, 87141, 87144, 87145, 87810,
87811, 87812, 87813, 87814, 87820, 87821, 87822,
87823, 87824, 87829, 87830, 87831, 87832, 87840,
87841, 87842, 87850, 87851, 87852, 87853, 87854,
87890, 87891, 87892, 87893, el estilo LH5249, el estilo
LH5266, el estilo LH5268, el estilo LH5278, el estilo LH5282
20