Manuel d’instructions gra-200 – BernzOmatic GRA-200 User Manual
Page 2

17
DANGER
Si no se cumplen estas advertencias e instrucciones,
se pueden producir una explosión o un incendio que
pueden causar daños materiales, lesiones personales
graves o la muerte.
AVERTIssEMENT
• Pour gaz propane liquide uniquement.
• Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser ce produit.
• Le débranchement du détendeur ou du tuyau et les tests de fuite
doivent être effectués à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé.
• Ne jamais modifier ce détendeur. Si ce détendeur n’a pas la taille
appropriée, le retourner au détaillant où il a été acheté et le remplacer
par un détendeur de la taille appropriée pour l’appareil au gaz.
• Examiner le nouveau détendeur, le tuyau et les raccords pour y
détecter tout dommage. Si le détendeur est endommagé, le retourner
au détaillant où il a été acheté.
• Le transport de l’appareil au gaz, la dépose de l’ancien détendeur et
l’installation du nouveau détendeur doivent uniquement être effectués
lorsque l’appareil est froid.
• La pression de sortie du détendeur est réglée en usine. Ne pas tenter
de modifier ou réinitialiser le détendeur. Consulter votre fournisseur
de gaz propane local ou votre technicien en gaz propane si le
détendeur ne semble pas fonctionner correctement.
• tOUjOURS effectuer un test de fuite et réparer les fuites avant
d’utiliser l’appareil.
DIRECTIVEs D’INsTALLATION Du DéTENDEuR
1. Couper l’alimentation en gaz au niveau de la bouteille en tournant
complètement la poignée de la soupape dans le sens horaire.
2. Inspecter visuellement le tuyau qui relie le détendeur à l’appareil pour
y détecter tout signe d’usure ou de dommage. Si le tuyau semble usé,
endommagé ou mal adapté, ne pas réutiliser le tuyau. Acheter un
nouveau tuyau.
3. Si le tuyau semble en bon état, déposer le détendeur de la bouteille à
l’aide d’une clé en tournant dans le sens horaire (filets orientés vers
la gauche).
4. À l’aide de clés de tailles appropriées, déposer le détendeur du tuyau.
Ne pas tourner le tuyau pour déposer le détendeur du tuyau. Cette
torsion risque d’endommager ou de déchirer le tuyau.
5. Nettoyer les filetages mâles du raccord du tuyau. Appliquer du ruban
téflon
MD
sur les filets mâles du tuyau fixé au nouveau détendeur. Fixer
le détendeur au tuyau avec des clés de tailles appropriées.
6. Fixer le nouveau détendeur en plaçant le raccord POL de l’admission
du détendeur sur la soupape de sortie de la bouteille. Visser à la main
la soupape de la bouteille en tournant le raccord POL dans le sens
antihoraire (filets orientés vers la gauche) jusqu’à ce que le raccord
soit serré. Serrer à l’aide de clés de tailles appropriées.
18
19
20
21
22
23
24
AVERTIssEMENT
Lors du test de fuite du raccord:
• Effectuer le test de fuite à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé.
• Ne pas fumer.
• Ne pas utiliser ou permettre de sources d’ignition pendant le test de
fuite.
• Ne pas utiliser d’allumette, de briquet ou de flamme pour vérifier la
présence de fuite.
• Ne pas utiliser l’appareil si les fuites n’ont pas été réparées.
TEsT DE fuITE
1. Avant d’allumer l’appareil, vérifier les fuites en appliquant une
solution d’eau savonneuse à tous les raccords. Ouvrir lentement la
soupape de la bouteille et vérifier la présence de fuites. L’apparition
de bulles indique la présence d’une fuite.
2. Réparer toutes les fuites avant d’allumer l’appareil. Si la fuite ne peut
être éliminée en serrant davantage le raccord, couper l’alimentation
en gaz propane liquide en fermant la soupape de la bouteille et
demander à un technicien en gaz propane d’effectuer les réparations
nécessaires.
détendeur à double détente Pour
ProPane aveC ConnexIon Pol
MANuEL D’INsTRuCTIONs
GRA-200
NE PAS jETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
www.bernzOmatic.com
COMPOsANTs ET AssEMbLAGE
ÉCOULEMENT
DU GAz
ÉVENT DU
DÉTENDEUR
RACCORD DE LA BOUTEILLE
DÉTENDEUR
RACCORD DE LA BOUTEILLE
TUYAU VERS
L’APPAREIL
200 Old Wilson Bridge Road
Columbus, OH É-U 43085
(866) 928-2657
worthingtoncylinders.com
CARACTéRIsTIquEs Du DéTENDEuR
• Le détendeur de pression de gaz à double détente est muni d’un
dispositif intégral de relâchement de la pression qui limite la
pression maximale du détendeur à 13,8 kPa (2 lb/po2), au cas où
une surpression serait causée par un mauvais fonctionnement du
détendeur. En cas de surpression, contacter technicien qualifié en gaz
propane pour réparer ou remplacer l’appareil.
• Le détendeur à double détente est également muni d’un limiteur de
débit qui restreint le débit du gaz lors d’une augmentation soudaine
de la demande causée par une rupture du tuyau ou une déconnection
accidentelle pendant l’utilisation du détendeur.
sPéCIfICATIONs TEChNIquEs
type de gaz : Gaz propane liquide
Pression à la sortie :
28 mb (11 po W.C.)
Pression d’entrée (max.) :
1723,7 kPa/
250 lb/po2 (max.)
(17,5 bars)
Corps du détendeur :
Aluminium coulé sous pression
Capacité en BtU :
200,000 BtU/h
AVERTIssEMENT
• Les matières utilisées dans la fabrication de cet appareil peuvent
contenir du laiton (lequel peut contenir du plomb), un métal reconnu
par l’État de la Californie pour causer des anomalies congénitales et
avoir des effets néfastes sur la reproduction.
• Les sous-produits de combustion générés par ce dispositif
contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales et avoir
des effets néfastes sur la reproduction.