Tuyau rallonge de 1,2 m (4 pi) pour appareil, Danger, Avertissement – BernzOmatic GHA-048 User Manual
Page 2: Advertencia

Tuyau rallonge de 1,2 m (4 pi) pour appareil
DANGER
Le non-respect de ces avertissements et instructions
peut causer une explosion ou un incendie qui pourrait
occasionner des dommages matériels, des blessures
graves ou la mort.
NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour gaz propane liquide uniquement.
•
Pour une utilisation uniquement avec les appareils dotés d’un
•
système de limiteur de pression intégré.
Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser ce
•
produit.
Le débranchement de l’ancien ensemble de tuyau et
•
l’installation d’un nouvel ensemble de tuyau doivent être
effectués à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé.
nE jAMAIS
•
modifier cet ensemble de tuyau. Si cet ensemble
de tuyau n’a pas la taille appropriée, le retourner au détaillant
où il a été acheté et le remplacer par un ensemble de tuyau de
la taille appropriée pour l’appareil au gaz.
Examiner ce nouvel ensemble de tuyau pour y détecter tout
•
dommage. ne jamais utiliser cet ensemble de tuyau s’il est
endommagé. S’il est endommagé, le retourner au détaillant où
il a été acheté.
Le transport de l’appareil au gaz, la dépose de l’ancien
•
ensemble de tuyau et l’installation du nouvel ensemble de tuyau
doivent uniquement être effectués lorsque l’appareil est froid.
tOujOuRS
•
effectuer un test de fuite et réparer les fuites avant
d’utiliser l’appareil.
Raccord 2,5 cm-50,8 cm
(1 po-20 po)
Raccord QCC 1
de la bouteille
Directives d’installation de l’ensemble de tuyau
Éteindre le brûleur de l’appareil portatif au gaz propane liquide
1.)
en plaçant le bouton de commande à la position Arrêt (Off).
Couper l’alimentation en gaz propane liquide au niveau de la
bouteille en tournant complètement la poignée de la soupape
dans le sens horaire.
Acheminer le tuyau dans toutes les ouvertures requises en
2.)
évitant les zones qui pourraient endommager ou user le tuyau.
Éviter également tout contact avec les surfaces chaudes de
l’appareil. S’assurer que le tuyau ne constitue pas un danger
de chute.
Placer le raccord pivotant mâle de l’ensemble de tuyau sur le
3.)
raccord femelle de l’appareil portatif au gaz propane liquide.
Brancher en tournant à la main la section à molette du raccord
pivotant mâle dans le sens horaire jusqu’à ce que le raccord soit
serré.
Raccorder l’écrou de raccord en plastique sur l’ensemble de
4.)
tuyau aux grands filets extérieurs de la soupape de sortie de
la bouteille de gaz propane liquide. Serrer à la main l’écrou
de raccord en plastique noir dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’il soit au bout de sa course. Éviter de fausser le filetage du
raccord. Remarque : Cet ensemble de tuyau est muni d’un
raccord QCC-1 et doit être raccordé à une bouteille munie
d’une soupape marquée pour une utilisation avec un raccord de
type 1.
AVERTISSEMENT
Lors du test de fuite des raccords :
Effectuer le test de fuite à l’extérieur, dans un endroit bien
•
ventilé.
ne pas fumer.
•
ne pas utiliser ou permettre de sources d’ignition pendant le
•
test de fuite.
ne pas utiliser d’allumette, de briquet ou de flamme pour
•
vérifier la présence de fuites.
ne pas utiliser l’appareil si les fuites n’ont pas été réparées.
•
Test de fuite
Avant d’allumer l’appareil, vérifier les fuites en appliquant une
1.)
solution d’eau savonneuse à tous les raccords. Ouvrir lentement
la soupape de la bouteille et vérifier la présence de fuites.
L’apparition de bulles indique la présence d’une fuite.
Réparer toutes les fuites avant d’allumer l’appareil. Si la fuite
2.)
ne peut être éliminée en serrant davantage le raccord, couper
l’alimentation en gaz propane en fermant la soupape de la
bouteille et demander à un technicien en gaz propane liquide
d’effectuer les réparations nécessaires.
Directives de dépose de l’ensemble de tuyau
Éteindre le brûleur de l’appareil portatif au gaz propane liquide
1.)
en plaçant le bouton de commande à la position Arrêt (Off).
Couper l’alimentation en gaz propane liquide au niveau de la
bouteille en tournant complètement la poignée de la soupape
dans le sens horaire.
Déposer l’ensemble de tuyau de la soupape de sortie de la
2.)
bouteille de gaz propane liquide en tournant l’écrou de raccord
en plastique dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il se détache
des grands filets extérieurs de la soupape de sortie de la
bouteille de gaz propane liquide.
Enlever le tuyau de l’appareil portatif au gaz propane liquide en
3.)
tournant la section à molette du raccord pivotant mâle dans le
sens antihoraire.
Réinstaller le capuchon de protection en plastique sur le raccord
4.)
1 po-20.
Entreposer l’ensemble dans un endroit propre et sec lorsqu’il
5.)
n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Les matières utilisées dans la fabrication de cet
•
appareil peuvent contenir du laiton (lequel peut
contenir du plomb), un métal reconnu par l’État de la
Californie pour causer des anomalies congénitales et
avoir des effets néfastes sur la reproduction.
Les sous-produits de combustion générés par
•
ce dispositif contiennent des produits chimiques
reconnus par l’État de la Californie pour causer le
cancer, des anomalies congénitales et avoir des effets
néfastes sur la reproduction.
ADVERTENCIA
Cuando realice la prueba de fugas en las conexiones:
Realice la prueba de fugas al aire libre en un área bien
•
ventilada.
no fume.
•
no use ni permita fuentes de ignición en el área mientras
•
realiza una prueba de fugas.
no use fósforos, encendedores ni llamas para verificar si
•
existen fugas.
no use el artefacto hasta que se corrija cualquier fuga existente.
•
Prueba de fugas
Antes de encender el artefacto, verifique que no haya
1.)
fugas aplicando una solución de agua jabonosa a todas las
conexiones. Abra lentamente la válvula del cilindro y verifique
que no haya fugas. La aparición de burbujas indica una fuga.
Repare todas las fugas antes de encender el artefacto. Si no
2.)
puede detener la fuga ajustando más la conexión, cierre el
suministro de gas LP en la válvula del cilindro y pídale a un
técnico de servicio de gas LP que realice las reparaciones
necesarias.
Pautas de desconexión para el conjunto de manguera
Gire la perilla del control del quemador del artefacto portátil de
1.)
gas LP a la posición “off” (cerrado). Cierre el paso de gas LP en
el cilindro girando la manija de la válvula del cilindro totalmente
hacia la derecha.
Desconecte el conjunto de manguera de la salida de la válvula del
2.)
cilindro de gas LP girando la tuerca de acoplamiento de plástico
hacia la izquierda hasta que se desenrosque de las roscas
externas grandes de la salida de la válvula del cilindro de gas LP.
Desconecte la manguera del artefacto portátil a gas LP girando
3.)
la sección estriada del adaptador giratorio macho hacia
la izquierda.
Vuelva a instalar la tapa plástica de protección en la conexión
4.)
1 pulg.-20 .
Cuando no esté en uso, guarde el conjunto en un área limpia y
5.)
seca.
ADVERTENCIA
Los materiales utilizados en la construcción de este
•
dispositivo pueden contener latón (que a su vez puede
contener plomo), un producto químico que el estado
de California ha determinado que es cancerígeno,
produce defectos congénitos o produce otros daños al
sistema reproductivo.
Los productos secundarios de la combustión que se
•
producen al usar este dispositivo contienen productos
químicos que el estado de California ha determinado
que son cancerígenos o que producen defectos
congénitos u otros daños al sistema reproductivo.
331383
11-01-11
Worthington Cylinders
200 Old Wilson Bridge Road
Columbus, OH uSA 43085-0391
866-928-2657
WorthingtonCylinders.com