IDEX Health & Science Ecoline User Manual
Page 32
ISMATEC SA/ecoline/21.03.07/CB/GP
32
Unterhalt
Sofern die Pumpe ecoline bestim-
mungsgemäß und mit der nötigen
Sorgfalt eingesetzt wird, unterliegt
lediglich das Schlauchmaterial einem
gewissen Verschleiß.
Reparaturen
Für Reparaturen senden Sie die defekte
ecoline-Pumpe an Ihre ISMATEC
®
-Ver-
tretung.
Bitte geben Sie Defekt und Kaufdatum
an.
Ersatzteile
Nach Ablauf der Garantiezeit können
Sie bei Ihrer ISMATEC
®
-Vertretung
anfordern:
■
Ersatzteile
■
Stücklisten
■
Verdrahtungspläne
Bitte geben Sie Defekt, Kaufdatum,
Serien-Nr. und Typ an.
Maintenance
Provided the ecoline pump is operated
properly and in compliance with this
manual, the tubing is the only part that
is subject to wear and tear.
Repairs
For repairs please send the defective
ecoline pump to your ISMATEC
®
repre-
sentative.
Please give information on defect and
date of purchase.
Spare-parts
After the warranty period your ISMA-
TEC
®
representative will be pleased to
send you on request:
■
spare-parts
■
parts lists
■
wiring diagrams
Please give information on defect, date
of purchase, serial-no., model.
Entretien
Pour autant que la pompe ecoline ait
été utilisée correctement et confor-mé-
ment aux indications contenues dans
le présent manuel, les tubes sont les
seules pièces à être sujettes à l’usure.
Réparation
Pour les travaux de réparation veuillez
envoyer la pompe ecoline à votre agent
ISMATEC
®
.
Veuillez fournir des informations con-
cernant la panne et la date de l’achat.
Pièces détachées
Pour les travaux de réparation inter-venant
après la durée de garantie, votre agent
ISMATEC
®
peut vous fournir:
■
des pièces détachées
■
des listes de pièces
■
des schémas de connexion
Veuillez fournir des informations con-
cernant la panne, la date de l’achat, le
no. de série et le modèle.
Entsorgung
Bewahren Sie bitte das Verpackungsmaterial bis
zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen
Sie es bitte umweltgerecht und Ihren gesetzlichen
Vorschriften entsprechend.
Hat Ihr Gerät eines Tages ausgedient, führen Sie es
dem Gesetz entsprechend einer geordneten Entsor-
gung zu. Kunststoffe und Elektronikteile müssen einer
Wiederverwertung zugeführt werden. Erkundigen Sie
sich bei ihrer zuständigen Entsorgungsstelle.
Disposal
Please retain packing materials until the product
warranty ends. Afterwards please discard packing ma-
terials in an environment-friendly manner according to
local regulations.
Once the useful life of the product has ended, please
ensure proper disposal according to local laws. Plastic
and electronic components should be disposed of at
a recycling facility. Please refer to local regulations
regarding proper disposal.
Mise au rebut
Conserver le matériel d‘emballage jusqu‘à expiration
de la garantie du produit. Par la suite, jeter le matériel
d‘emballage en respectant l‘environnement et les
réglementations locales en vigueur. Lorsque la durée
de vie utile du produit est dépassée, s‘assurer que
l‘élimination se fait conformément aux lois locales.
Déposer les composants électroniques et les plasti-
ques dans un centre de recyclage spécialisé. Respecter
les réglementations locales applicables à l‘élimination.