Alarmsignale (rot) signaux d’alarme (rouge) – Philips Saeco Moltio Machine espresso Super Automatique User Manual
Page 40
![background image](/manuals/510849/40/background.png)
40
Hinweise
Instructions
www.philips.com/support
ALARMSIGNALE (ROT)
SIGNAUX D’ALARME (ROUGE)
DE
Die Servicetür schließen.
Den Kaff eebohnenbehälter
auff üllen.
Die Brühgruppe muss in das
Gerät eingesetzt werden.
Den Kaff eesatzbehälter ein-
setzen.
Den Kaff eesatzbehälter und
den Kaff eeauff angbehälter
leeren.
FR
Fermer la porte de service.
Remplir le réservoir à café
en grains.
Le groupe de distribution
doit être inséré dans la
machine.
Insérer le tiroir à marc.
Vider le tiroir à marc et le
tiroir à café.
DE
Den Kaff
eebohnenbehälter
füllen und den Zyklus erneut
starten.
Das System entlüften.
Das Gerät muss entkalkt werden. Für weitere Anweisungen siehe ent-
sprechendes Kapitel für das Entkalken.
FR
Remplir le réservoir à café
en grains et redémarrer le
cycle de distribution.
Amorcer le circuit.
Il faut eff ectuer le détartrage de la machine. Consulter la section
dédiée au détartrage pour plus d'informations.
HINWEISSIGNALE (GELB)
SIGNAUX D’AVERTISSEMENT (JAUNE)
DE
Gerät in Aufheizphase für die
Ausgabe von Kaff ee, Heiß-
wasser und Dampf.
Das Gerät führt einen Spül-
zyklus aus. Warten bis den
Zyklus beendet ist.
Der Wasserfi
lter “INTEN-
ZA+” muss ausgetauscht
werden.
Brühgruppe in der Rückstel-
lungsphase nach einem Zu-
rücksetzen des Geräts.
FR
Machine en phase de ré-
chauff age pour la distribu-
tion de café, d’eau chaude
et de vapeur.
La machine est en train d’ef-
fectuer un cycle de rinçage.
Attendre jusqu'à la fi n.
Il est nécessaire de rempla-
cer le fi ltre à eau « INTEN-
ZA+ ».
Groupe de distribution en
phase de rétablissement
suite à la remise à zéro de la
machine.