Русский – AEG PS 305 DG User Manual
Page 95

188
189
220-240 V
110 V
.........................1800 W .......................... 1800 W
...............................8 A ............................. 15,5 A
.........................4400 min
-1
...................... 4000 min
-1
...................305 x 30 mm ...................305 x 30 mm
............................2,4 mm ........................... 2,4 mm
..................111 / 342 mm ..................111 / 342 mm
..................111 / 241 mm ..................111 / 241 mm
....................63 / 241 mm ................... 63 / 241 mm
....................41 / 241 mm ................... 41 / 241 mm
....................63 / 241 mm ................... 63 / 241 mm
....................41 / 241 mm ................... 41 / 241 mm
....................166 / 53 mm ................... 166 / 53 mm
....................166 / 10 mm ................... 166 / 10 mm
.............................31 kg .............................. 31 kg
.............................95 dB (A) ........................ 95 dB (A)
...........................108 dB (A) ...................... 108 dB (A)
.............................. 4 m/s
2
............................ 5 m/s
2
........................... 1,5 m/s
2
......................... 1,5 m/s
2
Никогда не используйте торцовую пилу для резания иного
материала, чем указанного в инструкции по эксплуатации .
Торцовую пилу транспортируйте только с фиксированным
транспортным предохранителем на ручке.
Используйте торцевую пилу только с надежно функционирующим
защитным кожухом, надлежащим образом подвергаемым работам по
техобслуживанию. Защитный кожух должен автоматически
возвращаться в прежнее положение.
Удаляйте с пола остатки материала, например, опилки и стружку.
Применяйте только пильные полотна, заточенные надлежащим
образом. Соблюдайте максимальное число оборотов, указанное на
пильном полотне .
Применяйте только фланец для крепления пильного полотна,
изображенный в инструкции по эксплуатации.
Не удалять остатки стружки или иные части заготовок из области
распиловки, если машина работает, а планшайба круглой пилы не
находится в нейтральном положении.
Удостоверьтесь в том, что машина всегда имеет надежное
положение (например, закреплена на верстаке).
Длинные заготовки соответственно подоприте.
Не используйте треснувшие или погнутые полотна пилы.
Прежде чем пользоваться инструментом пожалуйста прочтите
инструкцию. Bñëè возможно попросите продемонстрировать как
работать с инструментом.
Пыль, образующаяся при работе с данным инструментом, может
быть вредна для здоровья (напр. при работе с дубом или буком,
камнями, краской, которая может содержать свинец или другие
вредные химикаты) и попасть на тело.Пользуйтесь системой
пылеудаления и надевайте подходящую защитную маску.
Тщательно убирайте скапливающуюся пыль (напр. пылесосом).
Рàñïèëîâêà заготовок с круглым или неправильным поперечным
сечением (напр., дров) запрещена, так как при распиловке их
нельзя надежно удерживать. При распиловке плоских заготовок
по ребру для надежного направления следует использовать
подходящий дополнительный упор.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Торцевые пилы используются для распиливания массивов дерева,
проклеенной древесины, деревоподобных и синтетических
материалов.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от
указанного для нормального применения.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДРТАМ EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
стандартам:
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
EN 61029-2-9:2009
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
в соответствии с правилами
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2006/95/CE
2004/108/CE.
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Уполномочен на составление технической документации.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с
напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет
подключать его к розеткам электропитания без заземляющего
вывода.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы
AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая
не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных
центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента с
трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите
десятизначный номер и тип инструмента и закажите чертеж у
Bàøèõ местных агентов или непосредственно у AEG Electric Tools
GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
СИМВОЛЫ
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию
по использованию перед началом любых
операций с инструментом.
Перед выполнением каких‑либо работ по
обслуживанию инструмента всегда вынимайте
вилку из розетки.
Пользуйтесь приспособлениями для защиты
слуха.
При работе с инструментом всегда надевайте
защитные очки.
Никогда не протягивайте руки в область пильного
полотна.
Не подвергайте машину воздействию дождя.
Опасность
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми
отходами! Согласно Европейской директиве
2002/96/ЕС по отходам от электрического и
электронного оборудования и соответствующим
нормам национального права вышедшие из
употребления электроинструменты подлежат
сбору отдельно для экологически безопасной
утилизации.
Класс защиты II, электроинструмент, в котором
защита от поражения электрическим током
зависит не только от базовой изоляции, но и
от дополнительных защитных мер, таких как
двойная изоляция или усиленная изоляция.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Òорцовочная пила
Номинальная выходная мощность....................................................
Ампер ........................................................................................
Число оборотов без нагрузки (об/мин) .....................................
Диаметр диска пилы х диаметр отверстия................................
Толщина пильного полотна ................................................................
Ширина штробы
По горизонтально / по вертикали
90° 90° .................................................................................
45° 90° .................................................................................
90° 45°
.........................................................................
90° 45°
..........................................................................
45° 45°
.........................................................................
45° 45°
..........................................................................
Макс. глубина реза при 90° / 90° .......................................................
Макс. глубина реза при 45° / 90° .......................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ....................................
Информация по шумам
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 61 029.
Уðîâåíü шума прибора, определенный по показателю А,
обычно составляет:
Уðîâåíü звукового давления
(K = 3 dB(A)) ................................
Уðîâåíü звуковой мощности
(K = 3 dB(A)) ................................
Ïолüçóéòåñü приñпоñоáлåнияìи äля çаùиòû ñлóõа.
Информация по вибрации
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)
определены в соответствии с EN 61 029:
Значение вибрационной эмиссии a
h
: .............................................
Небезопасность K = ........................................................................
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,
содержащимися в прилагающейся брошюре. Уïóùåíèÿ,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут сталь причиной электрического поражения,
пожара и тяжелых травм.
Ñоõраняéòå ýòи инñòрóêции и óêаçания äля áóäóùåãо
иñполüçования.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Используйте наушники! Воздействие шума может привести к
потере слуха.
Держите прибор только за изолированные ручки, если Вы
выполняете работы, при которых режущий инструмент может
перерезать скрытые электропровода или собственный кабель
питания. Контакт c ведущими напряжение проводами ставит
металлические части прибора под напряжение и ведет к поражению
электротоком.
Электроприборы, используемые во многих различных местах, в
том числе на открытом воздухе, должны подключаться через
устройство, предотвращающее резкое повышение напряжения
(FI, RCD, PRCD).
При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки.
Рåêîìåíäóåòñÿ надевать перчатки, прочные нескользящие
ботинки и фартук.
Перед выполнением каких‑либо работ по обслуживанию
инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.
Bñòàâëÿéòå вилку в розетку только при выключенном
инструменте.
Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента. Bñåãäà
прокладывайте кабель за спиной.
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент работы.
Перед включением проверьте инструмент, кабель и вилку на
предмет повреждений или усталости материала. Рåìîíò может
производиться только уполномоченными Сервисными
Организациями.
Bñåãäà пользуйтесь защитной крышкой на инструменте.
Не фиксируйте поворотное защитное ограждение.
Не используйте поврежденные или деформированные пильные
полотна.
Заменяйте изношенные прокладки, укладываемые на стол.
Не применяйте диски, не соответствующих параметрам,
приведенным в настоящей инструкции по эксплуатации.
Защитный кожух должен открываться только когда инструмент
опускается на обрабатываемую деталь.
Keine aus Schnellarbeitsstahl gefertigten Sägeblätter verwenden. - Не
применяйте какие-либо пильные диски из быстрорежущей стали.
В случае обнаружения дефектов в станке, включая защитное
устройство или пильные полотна, сообщите об этом немедленно
ответственному лицу.
Выберите пригодное для разрезаемого материала пильное полотно.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 61 029
и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной
нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для
других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации
может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически
не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.