Español – AEG PS 305 DG User Manual
Page 29

56
57
220-240 V
110 V
.........................1800 W .......................... 1800 W
...............................8 A ............................. 15,5 A
.........................4400 min
-1
...................... 4000 min
-1
...................305 x 30 mm ...................305 x 30 mm
............................2,4 mm ........................... 2,4 mm
..................111 / 342 mm ..................111 / 342 mm
..................111 / 241 mm ..................111 / 241 mm
....................63 / 241 mm ................... 63 / 241 mm
....................41 / 241 mm ................... 41 / 241 mm
....................63 / 241 mm ................... 63 / 241 mm
....................41 / 241 mm ................... 41 / 241 mm
....................166 / 53 mm ................... 166 / 53 mm
....................166 / 10 mm ................... 166 / 10 mm
.............................31 kg .............................. 31 kg
.............................95 dB (A) ........................ 95 dB (A)
...........................108 dB (A) ...................... 108 dB (A)
.............................. 4 m/s
2
............................ 5 m/s
2
........................... 1,5 m/s
2
......................... 1,5 m/s
2
Utilice la sierra tronzadora unicamente con cubierta protectora
que funcione de forma segura y s encuentre en buen estado de
entretenimiento.
Mantenga la superficie libre de restos de material como p. ej.
virutas y restos de aserrado
Emplear únicamente hojas de sierra correctamente afiladas.
Deberá observarse siempre el número de revoluciones máximo
indicado en la hoja de la sierra.
Utilizar solamente las bridas adjuntas y representadas en las
instrucciones de empleo para la fijación de la hoja de sierra.
No quitar restos de aserrado u otras partes de piezas de trabajo
del área de aserrado al estar la máquina en funcionamiento y si
la cabeza de la sierra no se encuentra en posición inactiva.
Asegúrese de que la máquina se encuentre siempre en una
posición segura (p. ej. sujetarla en el banco de trabajo)
Apoyar de forma adecuada la pieza a trabajar.
No usar seguetas rajadas o torcidas.
Antes de usar la herramienta, por favor lea las instrucciones. Si
es posible, pida que le hagan una demostración de la máquina.
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede
ser perjudicial para la salud (por ejemplo cuando se trabaja en
madera de haya o roble, piedra o pintura que pueda contener
plomo u otros productos químicos nocivos). Use un sistema de
absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de
protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por
ejemplo con un aspirador.
No deberán cortarse con la sierra piezas de trabajo con perfil
redondo o irregular (p. ej. leña), dado que no se pueden sujetar
de manera segura. Al cortar de canto con la sierra piezas
planas, deberá utilizarse un tope auxiliar adecuado para una
guía segura.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La sierra tronzadora sierve para cortar madera maciza, maderas
encoladas, materias similares a la madera y materias plásticas.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea
su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
está en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes.
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
EN 61029-2-9:2009
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
de acuerdo con las regulaciones
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2
006/95/CE
004/108/CE
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
indicado en la placa de características. También es posible la
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a
la Clase de Seguridad II.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
despejadas en todo momento.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.
Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de
uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG
(Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de
Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez
dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
dirección: AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar
a cabo cualquier trabajo en la máquina.
Usar protectores auditivos!
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre
gafas de protección.
No introduzca jamás las manos en el área de
la hoja de la sierra.
No exponga la máquina a la lluvia.
Peligro
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
los residuos domésticos! De conformidad con
la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida
útil haya llegado a su fin se deberán recoger
por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
Clase de protección II, herramientas eléctricas,
en las cuales la protección contra descargas
eléctricas no sólo depende del aislamiento
básico, sino en las cuales se adoptan medidas
de protección adicionales
como un doble
aislamiento o un aislamiento reforzado.
DATOS TÉCNICOS
Ingletadora
Potencia de salida nominal..........................................................
Amperios .....................................................................................
Velocidad en vacío ......................................................................
Disco de sierra - ø x orificio ø ......................................................
grueso de las hojas de la sierra...................................................
Anchura de roza
horizontal/vertical
90° 90° ........................................................................
45° 90° ........................................................................
90° 45°
................................................................
90° 45°
................................................................
45° 45°
................................................................
45° 45°
................................................................
Profundidad máxima de corte a 90° / 90° ....................................
Profundidad máxima de corte a 45° / 90° ....................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...............
Información sobre ruidos
Determinación de los valores de medición según norma EN 61 029.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A
corresponde a:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...................................................
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ............................................
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 61 029.
Valor de vibraciones generadas a
h
: ..........................................
Tolerancia K = ..........................................................................
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que contiene el
folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de
peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido
excesivos puede causar pérdida de audición
Únicamente sujetar el aparato por las empuñaduras aisladas
al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar
conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato.
El contacto con conductores portadores de tensión puede hacer
que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga
eléctrica.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su
seguridad personal, según normas establecidas para
instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así
como es recomendable usar protectores auditivos.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier
trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la
máquina.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conectada.
Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la
máquina, el cable o el enchufe. Las reparaciones sólo se
llevarán a cabo por Agentes de Servicio autorizados.
Usar siempre las piezas de protección de la máquina.
No bloquear la protección automática del disco.
No use hojas de sierra dañadas o deformadas.
Sustituya la pieza de refuerzo de mesa desgastada.
No se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos codificados
no corresponden a estas instrucciones de manejo.
La protección de seguridad sólo debe abrirse automáticamente
cuando el disco esté apoyado contra la pieza de trabajo.
No emplear hojas de sierra elaboradas de acero de corte rápido.
En el momento de detectar fallas en la máquina, incl. en el
dispositivo de seguridad o en las hojas de la sierra, deberán
comunicarse las mismas inmediatamente a la persona
responsable de la seguridad.
Elegir la hoja de sierra adecuada para el material a cortar.
No emplear jamás la sierra retestadora para cortar materiales
que no estén indicados en las instrucciones de empleo.
Transportar la sierra retestadora únicamente con el protector de
transporte en el tomadero engatillado.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 61
029, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la
carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta
eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel vibratorio puede diferir.
Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está
apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de
vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo:
mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de
trabajo.