Sony HD-PG5 User Manual
Page 2

Identifikation der Teile
1 Hauptkörper
2 USB-Buchse
3 USB 3.0 Kabel
Bei Verwendung der externen
Festplatte mit einem Computer
Anschließen dieses Geräts an den
Computer
1
Schalten Sie den an dieses Gerät anzuschließenden
Computer ein, und warten Sie, bis Windows oder Mac OS
gestartet ist.
2
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Geräts an.
3
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
Computers an.
Hinweise
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an;
ˎ
ˎ
dadurch kann die Fassung beschädigt werden.
Wenn das Betriebslämpchen nicht aufleuchtet, prüfen Sie, ob das USB-
ˎ
ˎ
Kabel und das Netzteil richtig angeschlossen sind.
Installieren
(Nur Mac-Benutzer)
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum
ersten Mal an einen Computer anschließen.
* Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen
Windows-Computer angeschlossen wird.
1
Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü.
2
Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
[Festplatten-Dienstprogramm].
3
Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony External Hard Drive
Media]* und dann auf [Partitionieren].
* Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB“ gezeigt.
4
Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].
5
Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe],
[Optionen...].
6
Klicken Sie auf [Anwenden].
7
Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die
Initialisierung fertig ist.
8
Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol
auf dem Desktop.
Hinweise
Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf
ˎ
ˎ
dem Mac OS 10.6.6. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie
eine andere Version des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie
bitte in der Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
Wenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät
ˎ
ˎ
gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät
sind, erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie
die Software für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von
der Website von Sony herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der
Support-Website.
Das Gerät ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert. Wenn es nur mit
ˎ
ˎ
Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit dem
obigen Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows
als auch Mac OS initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows
mitgelieferten Software im FAT32-Format.
Wenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien
ˎ
ˋ
mit einer Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an
ˎ
ˋ
den Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.
Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den
Computer im Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit
dem Computer verbinden können.
Abtrennen dieses Geräts von dem
Computer
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses
Geräts von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
Benutzer von Windows
1
Klicken Sie auf
(Windows 7/Windows Vista) oder
(Windows XP) im Notifikationsbereich unten rechts im
Bildschirm.
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem
Bildschirm.
2
Klicken Sie auf dieses Gerät.
3
Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware“
erscheint, und klicken Sie auf [OK].
Bei Verwendung von Windows 7/Windows XP brauchen Sie nicht auf
[OK] zu klicken.
4
Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Benutzer von Mac OS
1
Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
2
Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Installieren der mitgelieferten
Software
(Nur Windows-Benutzer)
Sie müseen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte
Software verwenden zu können.
1
Doppelklicken Sie auf [HD-P (Modellname)]
in Computer (Windows 7/Windows Vista) oder My
Computer (Windows XP oder früher).
2
Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].
3
Doppelklicken Sie auf [Start.exe].
4
Installieren Sie Software entsprechend den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Hinweise
Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Software.
ˎ
ˎ
Benutzer Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program
ˎ
ˎ
needs your permission to continue.“ sehen, auf [Continue] klicken.
Benutzer von Windows 7 müssen, wenn sie die Meldung „Do you want
ˎ
ˎ
to allow the following program to make change to this computer?“
sehen, auf [Yes] klicken.
Verwendung der externen
Festplatte bei Anschluss an
audio-visuelle Geräte
1
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Geräts an.
2
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
audio-visuellen Geräts an.
Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-
visuellen Geräten, Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe
Bedienungsanleitung des verwendeten audio-visuellen Geräts.
Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend
dem Verfahren für das verwendete audio-visuelle Gerät ab.
Hinweise
Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung des
ˎ
ˎ
verwendeten audio-visuellen Geräts.
Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät
ˎ
ˎ
unterschiedlich. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des
verwendeten audio-visuellen Geräts.
Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.
ˎ
ˎ
Wenn Sie dieses Gerät mit audio-visuellen Geräten oder mit
einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten
verwenden, initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-
visuellen Gerät oder mit der mitgelieferten Software „FAT32
Formatter“ auf einem Computer.
Bei der Aufnahme von audio-visuellen Geräten auf diesem
ˎ
ˎ
Gerät müssen Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren
oder mit Ihrem audio-visuellen Gerät registrieren. In diesem
Fall wechselt dieses Gerät auf das Format des audio-visuellen
Geräts um, und Sie können dieses Gerät nicht mit einem
Computer oder anderen audio-visuellen Geräten verwenden.
Wenn Sie dieses Gerät mit einer PS3™ (PlayStation® 3)
ˎ
ˎ
verwenden, initialisieren Sie diesen vorher mit der
mitgelieferten Software „FAT32 Formatter“ auf einem
Computer. (Weitere Erläuterungen über verfügbare Inhalte
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer PS3™).
Achtung
Wenn Sie dieses Gerät initialisieren oder registrieren,
werden alle Daten in diesem Gerät gelöscht. Kopieren Sie
jegliche gespeicherten Daten, die sie benötigen, von diesem
Gerät zu einer anderen Festplatte, DVD, CD usw., bevor Sie
Initialisierung oder Registrierung ausführen.
Wenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer
ˎ
ˎ
Fehlfunktion ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem
Austausch gespeichert wurden.
Hinweise zur Verwendung
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen
möglichen Ausfall sollten sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle
sichern. Sony kann unter keinen Umständen aufgenommene Inhalte
reparieren, wiederherstellen oder replizieren.
Desweiteren übernimmt Sony keine Haftung für für jegliche Schäden an
oder Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
ˎ
ˎ
Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise
nicht verwendet werden.
Manche Computer unterstützen möglicherweise nicht die
ˎ
ˎ
Stromverriegelungsfunktion dieses Geräts.
Installieren Sie keine Software in diesem Gerät. Manche Software wie
ˎ
ˎ
Spielesoftware läuft möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten
des Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden
können.
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte
ˎ
ˎ
nicht zur Verfügung steht, wenn dieses Gerät an einen Computer
angeschlossen wird.
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
ˎ
ˋ
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät
ˎ
ˋ
zu verwenden, wenn es über einen USB-Hub an einen Computer
angeschlossen ist. In diesem Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an
den USB-Anschluss des Computers an.
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom audio-visuellen Gerät, während
ˎ
ˎ
Sie Daten schreiben, lesen oder löschen. Dadurch können die Daten
beschädigt werden.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe
ˎ
ˎ
Festplatte selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser
Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör
in einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet
wird. Die Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der
Benutzer unterliegt ebenfalls diesen Einschränkungen.
Umgang mit diesem Gerät
Dieses Gerät ist nicht staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
ˎ
ˎ
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch
ˎ
ˎ
aufbewahrt werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur
Folge haben.
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
ˎ
ˋ
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen,
wie im direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im
Inneren eines geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine
Betriebsstörung oder Verformung des Geräts zur Folge haben.
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem
ˎ
ˋ
Meeresspiegel oder 0,5 atm oder weniger)
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
ˎ
ˋ
Orte mit starken Vibrationen oder lauten Geräuschen, oder instabile
ˎ
ˋ
Oberflächen
Schlecht gelüftete Orte
ˎ
ˋ
Staubige oder feuchte Orte
ˎ
ˋ
Hohe Temperatur dieses Geräts
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper
des Geräts erhitzen. Dies ist keine Fehlfunktion. Je nach dem
Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C oder mehr erwärmen.
Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr von
Niedrigtemperaturverbrennungen.
Mitgelieferte Software
Wenn Sie einen passwort-geschützten Bereich mit Passwortschutz-
ˎ
ˎ
Software einrichten, kann dieses Gerät nicht mit einem anderen Gerät
als dem Computer verwendet werden.
Die Wirkung von Beschleunigungssoftware ist je nach den Bedingungen
ˎ
ˎ
unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien,
technische Daten des Computers, usw.).
Wartung
Bevor Sie Wartung ausführen, schalten Sie dieses Gerät aus. Wenn der
ˎ
ˎ
Netzstecker in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem
ˎ
ˎ
gut ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen
ˎ
ˎ
können die Oberfläche angreifen oder beschädigen.
Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem Gerät
ˎ
ˎ
kann seine Farbe verblassen oder verändert werden.
Durch Verwendung flüchtiger organischer Lösungsmittel wie
ˎ
ˎ
Insektiziden oder bei längerer Berührung mit Kautschuk oder
Vinylplastikprodukten kann dieses Gerät beeinträchtigt oder beschädigt
werden.
Verwenden Sie keine flüssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit könnte in
ˎ
ˎ
das Gerät geraten und eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
Markenzeichen
„PlayStation“ ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
ˎ
ˎ
Entertainment Inc.
PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
Microsoft , Windows und Windows Vista sind eingetragene
ˎ
ˎ
Markenzeichen oder Markenzeichen der United States Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen der Apple,
ˎ
ˎ
Inc., in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und
Produktnamen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
der jeweiligen Unternehmen, die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt
haben. Die Bedienungsanleitung zeigt nicht die Kennzeichen
™
und
®
.
Technische Daten
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur
5 °C bis 40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
8 % bis 90 %
Speichertemperatur
-20 °C bis +60 °C
Lagerungsluftfeuchtigkeit 8 % bis 90 %
Kompatible Betriebssysteme
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X Ver.10.4 oder höher
USB-Schnittstelle
USB 3.0 (kompatibel mit USB 2.0)
Strom
Gleichstrom 5 V USB Busstrom
Leistungsaufnahme
Max. 4,5 W
Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
NTFS
Abmessungen (ca.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × T, ohne Vorsprünge)
Gewicht (ca.)
180 g
Mitgeliefertes Zubehör
Externe Festplatte (1), USB 3.0-Kabel (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Support-Website
Weitere Einzelheiten über dieses Gerät finden Sie auf der folgenden
Support-Site.
http://www.sony.net/hdd/
Vaststellen van de onderdelen
1 Hoofdonderdeel
2 USB-aansluiting
3 USB 3.0-kabel
De externe harde schijf gebruiken
met een computer
Dit apparaat op de computer
aansluiten
1
Zet de computer waar u dit apparaat op aan wilt sluiten
aan en wacht tot Windows of Mac OS is opgestart.
2
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
3
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
computer.
Opmerkingen
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het
ˎ
ˎ
stopcontact kan beschadigen.
Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren
ˎ
ˎ
of de USB-kabel en netspanningsadapter op de juiste wijze zijn
aangesloten.
Installeren
(uitsluitend Mac-gebruikers)
De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat
op een computer voor de eerste keer.
* Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een
Windows-computer.
1
Klik op [Ga] in het menu.
2
Klik op [Hulpprogramma’s], en klik op
[Schijfhulpprogramma].
3
Klik op [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* en
daarna op [Partitioneren].
* De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij
"xxx.xXB".
4
Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling].
5
Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat
nodig is.
6
Klik op [Pas toe].
7
Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie
voltooid is.
8
Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram
op het bureaublad.
Opmerkingen
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de procedure gebaseerd op Mac
ˎ
ˎ
OS 10.6.6. De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS
versie heeft. Voor meer informatie raadpleegt u de help van het
hulpprogramma van de disk van uw Mac OS.
Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens
ˎ
ˎ
die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn
opgeslagen op dit apparaat, dient u van te voren indien nodig een
backup te maken. Indien u de software voor Windows op dit apparaat
wist, dan kunt u het downloaden vanaf de Sony website. Bezoek de
ondersteunende website voor meer informatie.
Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending vanaf de
ˎ
ˎ
fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op Mac
OS te initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van
zowel Windows en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te
initialiseren met de meegeleverde software in Windows.
Indien dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen
ˎ
ˋ
bestanden van 4 GB of meer niet worden opgeslagen.
Het kan enkele seconden nadat dit apparaat is aangesloten op de
ˎ
ˋ
computer duren voordat dit apparaat in stelling is.
De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer.
Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het
heeft aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met
de computer kunt gebruiken.
Dit apparaat loskoppelen van de
computer
In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit
apparaat van de computer als de computer is ingeschakeld.
Windows-gebruikers
1
Klik op
(Windows 7/Windows Vista) of
(Windows
XP) in het mededelingengebied rechtsonder op het
scherm.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer
verschijnen op het scherm.
2
Klik op dit apparaat.
3
Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware"
verschijnt en klik op [OK].
Bij gebruik van Windows 7/Windows XP, hoeft u niet te klikken op
[OK].
4
Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
Mac OS-gebruikers
1
Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het
bureaublad in [Prullenmand].
2
Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
De meegeleverde software
installeren
(uitsluitend Windows-gebruikers)
U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde
software te kunnen gebruiken.
1
Dubbelklik op [HD-P (modelnaam)] in Computer
(Windows 7/Windows Vista) of My Computer (Windows
XP of eerder).
2
Dubbelklik op de map [Sony HDD Utilities].
3
Dubbelklik op [Start.exe].
4
Installeer software volgens de instructies op het scherm.
Opmerkingen
U heeft beheerdersprivileges nodig om de software te installeren.
ˎ
ˎ
Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Continue] als u het bericht "A
ˎ
ˎ
program needs your permission to continue." ziet.
Voor Windows 7 gebruikers, klik op [Yes] als u het bericht "Do you want
ˎ
ˎ
to allow the following program to make change to this computer?" ziet.
De externe harde schijf gebruiken
aangesloten op audiovisuele
apparatuur
1
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
audiovisuele apparatuur.
Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele
apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens,
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de gebruikte audiovisuele
apparatuur.
Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de
procedure voor de gebruikte audiovisuele apparatuur.
Opmerkingen
Voor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de
ˎ
ˎ
gebruiksaanwijzing van de gebruikte audiovisuele apparatuur.
De locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur.
ˎ
ˎ
Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de
gebruikte audiovisuele apparatuur.
Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat.
ˎ
ˎ
Indien u dit apparaat gebruikt met de audiovisuele apparatuur
of met een computer in combinatie met audiovisuele
apparatuur, dient u dit apparaat van te voren te initialiseren
met uw audiovisuele apparatuur of met de meegeleverde
software "FAT32 Formatter" op een computer.
Bij het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat,
ˎ
ˎ
dient u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat
te registreren met uw audiovisuele apparatuur. In dit geval
verandert dit apparaat naar het formaat van de audiovisuele
apparatuur en kunt u dit apparaat niet gebruiken met een
computer of andere audiovisuele apparatuur.
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3™ (PlayStation®
ˎ
ˎ
3), dient u dit apparaat van tevoren te initialiseren met de
meegeleverde software "FAT32 Formatter" op een computer.
(Voor meer informatie over de beschikbare inhoud, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw PS3™.)
Opgelet
Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert, worden alle
gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Kopieer
de gegevens en sla deze zo nodig op, op een andere harde
schijf, DVD, CD etc, voordat u gaat initialiseren of registreren.
Indien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing
ˎ
ˎ
vervangt, dan kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn
opgeslagen niet ophalen.
Opmerkingen over gebruik
Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen
verloren raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van
dit apparaat ergens anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk
defect. Sony zal onder geen geding opgenomen inhoud repareren,
herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of
schade aan opgenomen gegevens.
Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, ruststand of
ˎ
ˎ
slaapstand, hold en hervat kunt u mogelijk niet gebruiken.
Sommige computers ondersteunen mogelijk niet de
ˎ
ˎ
stroomkoppelingsfunctie van dit apparaat.
Installeer geen software op dit apparaat. Bepaalde software, zoals
ˎ
ˎ
game software kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat de
programma’s die worden uitgevoerd bij het opstarten van de OS niet
kunnen worden gevonden.
Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit
ˎ
ˎ
apparaat aansluit op een computer.
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan vertragen.
ˎ
ˋ
U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op
ˎ
ˋ
een computer via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat
direct aan te sluiten op de USB-poort van de computer.
Verwijder dit apparaat niet van de audiovisuele apparatuur tijdens
ˎ
ˎ
schrijven, lezen of wissen van gegevens. Hierdoor kunnen de gegevens
beschadigen.
Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf,
ˎ
ˎ
wanneer het apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze
gebruiksaanwijzing en wanneer de bijgeleverde accessoires worden
gebruikt in de voorgeschreven of aanbevolen systeemomgeving.
Diensten geleverd door de onderneming, zoals gebruikersondersteuning
zijn ook onderhevig aan deze restricties.
Dit apparaat bedienen
Dit apparaat heeft geen stofbestendige, spatbestendige of
ˎ
ˎ
waterbestendige technische gegevens.
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan
ˎ
ˎ
leiden tot een storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
ˎ
ˋ
Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals
direct zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in
de zomer. Dit kan leiden tot een storing of een vervorming van dit
apparaat.
Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau of 0,5
ˎ
ˋ
atmosfeer of minder)
Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
ˎ
ˋ
Locaties die onderhevig zijn aan trillingen of hard geluid, of een
ˎ
ˋ
instabiel oppervlak
In een slecht geventileerde plaats
ˎ
ˋ
In een stoffige of vochtige plaats
ˎ
ˋ
Hoge temperatuur van dit apparaat
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit
apparaat. Dit is geen storing. Afhankelijk van de bedieningsstatus, kan de
temperatuur stijgen tot 40 °C of hoger. Als u het, gedurende langere tijd
aanraakt in deze toestand kan dit leiden tot een brandwond met een lage
temperatuur.
Meegeleverde software
Indien u een gebied creëert dat beschermd wordt met een wachtwoord
ˎ
ˎ
met wachtwoord beschermingsoftware, dan kan dit apparaat niet
worden gebruikt met een ander toestel dan de computer.
Het effect van de versnellingsoftware verschilt volgens de
ˎ
ˎ
omstandigheden (grootte of aantal overgedragen bestanden,
computerspecificaties, etc.).
Onderhoud
Zet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud.
ˎ
ˎ
Als de stekker is aangesloten op een wandstopcontact, dient u deze los
te koppelen.
Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed
ˎ
ˎ
uitgewrongen natte doek.
Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het
ˎ
ˎ
oppervlak verslechteren of beschadigen.
Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat kan
ˎ
ˎ
ertoe leiden dat de kleur verandert of vervaagt.
Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een insecticide, of
ˎ
ˎ
dit apparaat in contact houden met rubberen of vinylplastic producten
gedurende langere tijd, kan leiden tot verslechtering of schade aan dit
apparaat.
Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit toestel
ˎ
ˎ
terechtkomen en leiden tot een storing.
Handelsmerken
"PlayStation" is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer
ˎ
ˎ
Entertainment Inc.
PS3 is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
Microsoft, Windows, en Windows Vista zijn gedeponeerde
ˎ
ˎ
handelsmerken of handelsmerken van de Verenigde Staten Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.
ˎ
ˎ
in de Verenigde Staten en andere landen.
Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze
gebruiksaanwijzing worden genoemd, zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt geen
gebruik van de tekens
™
en
®
.
Technische gegevens
Werkingsomgeving
Werkingstemperatuur 5 °C tot 40 °C
Werkingsvochtigheid 8 % tot 90 %
Bewaartemperatuur -20 °C tot +60 °C
Bewaarvochtigheid 8 % tot 90 %
Compatibele OS
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 of later
USB interface
USB 3.0 (compatibel met USB 2.0)
Stroom
DC 5 V USB Bus Power
Stroomverbruik
Max. 4,5 W
Bestandssysteem (fabrieksstandaard)
NTFS
Afmetingen (ongeveer)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × D, zonder uitstekende delen)
Gewicht (ongeveer)
180 g
Bijgeleverde toebehoren
Externe harde schijf (1), USB 3.0 kabel (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Ondersteunende website
Voor meer informatie over dit apparaat, bezoekt u de volgende
ondersteunende site.
http://www.sony.net/hdd/
Identificazione delle parti
1 Corpo principale
2 Presa USB
3 Cavo USB 3.0
Uso del disco fisso esterno con un
computer
Collegamento dell’unità al computer
1
Accendere il computer da collegare all’unità e attendere
l’avvio di Windows o Mac OS.
2
Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.
3
Collegare il cavo USB alla presa USB del computer.
Note
Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni
ˎ
ˎ
alla presa.
Se la spia di accensione dell’alimentazione non si illumina, controllare
ˎ
ˎ
che il cavo USB e l’adattatore CA siano collegati correttamente.
Installazione
(Solo utenti Mac)
La procedura descritta di seguito è necessaria solo quando si collega
l’unità al computer per la prima volta.
* Non è necessario inizializzare l’unità quando si collega l’unità a un
computer con sistema operativo Windows.
1
Fare clic su [Vai] nel menu.
2
Fare clic su [Utility] e quindi su [Utility Disco].
3
Fare clic su [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* e
quindi su [Partizione].
* La capacità del disco fisso esterno è indicata da “xxx.xXB”.
4
In [Schema volume] selezionare [1 partizione].
5
Compilare i campi [Nome], [Formato], [Dimensioni] e
[Opzioni...] come richiesto.
6
Fare clic su [Applica].
7
Fare clic su [Partiziona] e attendere fino al
completamento dell’inizializzazione.
8
Al termine dell’inizializzazione sul desktop verrà
visualizzata l’icona dell’unità.
Note
La procedura descritta in queste istruzioni per l’uso si riferisce al sistema
ˎ
ˎ
operativo Mac OS 10.6.6. La procedura potrebbe essere diversa se si
utilizza un’altra versione di Mac OS. Per informazioni dettagliate, far
riferimento alla guida dell’utility del disco della versione di Mac OS in
uso.
Quando si esegue la procedura sopra descritta tutti i dati salvati
ˎ
ˎ
nell’unità vengono eliminati. Se l’unità contiene dati salvati che si
desidera conservare, prima della procedura eseguire una copia di
backup. Nel caso in cui venga eliminato il software per Windows
dall’unità, è possibile scaricarlo dal sito Web del Supporto di Sony. Per
informazioni dettagliate, visitare il sito Web del Supporto.
Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS quando viene spedita
ˎ
ˎ
dalla fabbrica. Se si prevede di utilizzarla solo con Mac OS, inizializzare
l’unità su Mac OS con la procedura sopra descritta. Se si prevede di
utilizzarla sia con Windows sia con Mac OS, inizializzare l’unità in
Windows nel formato FAT32, utilizzando il software in dotazione.
Se l’unità viene inizializzata nel formato FAT32, non sarà possibile
ˎ
ˋ
salvare file di 4 GB o di dimensioni maggiori.
Dopo aver collegato l’unità al computer potrebbe essere necessario
ˎ
ˋ
attendere alcuni secondi perché l’unità venga installata.
La suddetta procedura è necessaria solo quando si collega l’unità per la
prima volta.
Se dopo aver collegato l’unità al computer, sul desktop viene visualizzata
l’icona dell’unità, significa che l’unità può essere utilizzata con quel
computer.
Disconnessione dell’unità dal
computer
In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere l’unità dal
computer quando il computer è acceso.
Utenti di Windows
1
Fare clic su
(Windows 7/Windows Vista) o su
(Windows XP) nell’area di notifica in basso a destra dello
schermo.
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al computer.
2
Fare clic su questa unità.
3
Attendere fino a quando viene visualizzato il messaggio
“Safe to Remove Hardware”, quindi fare clic su [OK].
Se si utilizza Windows 7/Windows XP, non è necessario fare clic su
[OK].
4
Scollegare il cavo USB dal computer.
Utenti di Mac OS
1
Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità visualizzata sul
desktop.
2
Scollegare il cavo USB dal computer.
Installazione del software in
dotazione
(Solo utenti Windows)
Per poter utilizzare il software in dotazione è necessario seguire le
procedure descritte di seguito.
1
Fare doppio clic su [HD-P (nome modello)] in
Computer (Windows 7/Windows Vista) o My Computer
(Windows XP o versione precedente).
2
Fare doppio clic sulla cartella [Sony HDD Utilities].
3
Fare doppio clic su [Start.exe].
4
Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Note
Per installare il software è necessario disporre di privilegi di
ˎ
ˎ
amministratore.
Per gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio “A
ˎ
ˎ
program needs your permission to continue”, fare clic su [Continue].
Per gli utenti di Windows 7, se viene visualizzato il messaggio “Do you
ˎ
ˎ
want to allow the following program to make change to this computer?”,
fare clic su [Yes].
Uso del disco fisso esterno
collegato ad apparecchi
audiovisivi
1
Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.
2
Collegare il cavo USB alla presa USB dell’apparecchio
audiovisivo.
Per informazioni dettagliate sulla registrazione nel sistema dei vari
apparecchi audiovisivi, la riproduzione dei dati e la registrazione dei dati,
far riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in
uso.
Per scollegare questa unità dall’apparecchio audiovisivo, attenersi alla
procedura relativa all’apparecchio in uso.
Note
Per informazioni dettagliate sul collegamento, fare riferimento al
ˎ
ˎ
manuale di istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
La posizione della presa USB varia in base all’apparecchio audiovisivo.
ˎ
ˎ
Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale di istruzioni
dell’apparecchio audiovisivo in uso.
Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS.
ˎ
ˎ
Se si utilizza questa unità con un apparecchio audiovisivo
o con un computer collegato a un apparecchio audiovisivo,
inizializzare prima l’unità nell’apparecchio audiovisivo o
nel computer, utilizzando il software “FAT32 Formatter” in
dotazione.
Quando si registra da un apparecchio audiovisivo a questa
ˎ
ˎ
unità, potrebbe essere necessario inizializzare o registrare
questa unità nell’apparecchio audiovisivo. In tal caso, all’unità
viene applicato il formato dell’apparecchio audiovisivo e non
sarà possibile utilizzarla con un computer o con un’apparecchio
audiovisivo diverso.
Quando si utilizza questa unità con una PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
ˎ
inizializzare prima l’unità in un computer con il software
“FAT32 Formatter” in dotazione. (Per informazioni dettagliate
sui contenuti disponibili, far riferimento alle istruzioni per l’uso
della PS3™.)
Attenzione
Quando si inizializza o si registra l’unità in un sistema,
tutti i dati salvati nell’unità vengono eliminati. Copiare gli
eventuali dati salvati che si desidera conservare da questa
unità su un altro disco fisso, DVD, CD, ecc., prima di eseguire
l’inizializzazione o la registrazione.
Se si sostituisce l’apparecchio audiovisivo o questa unità a causa di un
ˎ
ˎ
malfunzionamento, non sarà possibile recuperare i dati che erano stati
salvati prima della sostituzione.
Note sull’uso
Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare
perduti a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale
contro un possibile guasto, salvare periodicamente su un altro supporto
i dati contenuti in questa unità. In nessun caso Sony si farà carico della
riparazione, ripristino o replicazione dei contenuti registrati.
Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore qualunque sia la causa.
È possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio energetico
ˎ
ˎ
del computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione o di sleep,
sospensione e ripresa.
Alcuni computer potrebbero non supportare la funzione di blocco
ˎ
ˎ
dell’alimentazione dell’unità.
Non installare alcun software su questa unità. Alcuni programmi
ˎ
ˎ
software, quali ad esempio software di gioco, potrebbero non essere
eseguiti correttamente in quanto, quando si avvia il sistema operativo,
non è possibile trovare i programmi eseguiti.
Tenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB
ˎ
ˎ
mentre questa unità è collegata al computer:
La velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere rallentata.
ˎ
ˋ
Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è computer
ˎ
ˋ
tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare l’unità
direttamente alla porta USB del computer.
Non scollegare l’unità dall’apparecchio audiovisivo mentre sono in
ˎ
ˎ
corso la scrittura, la lettura o l’eliminazione di dati. In caso contrario si
potrebbero danneggiare i dati.
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Disco fisso esterno
ˎ
ˎ
stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni
per l’uso e impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto
nell’ambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti
alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto
tecnico.
Precauzioni per l’uso
Questa unità non è impermeabile alla polvere, gli spruzzi o l’acqua.
ˎ
ˎ
Non utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario l’unità
ˎ
ˎ
potrebbe non funzionare correttamente.
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
ˎ
ˋ
Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad esempio
alla luce solare diretta, vicino a una fonte di calore o all’interno di
un veicolo chiuso esposto al sole estivo. In caso contrario l’unità
potrebbe non funzionare correttamente o deformarsi.
Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il livello
ˎ
ˋ
del mare o 0,5 atmosfere o meno)
Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
ˎ
ˋ
Luoghi soggetti a vibrazioni o forti livelli sonori o superfici instabili
ˎ
ˋ
Luoghi scarsamente aerati
ˎ
ˋ
Luoghi polverosi o umidi
ˎ
ˋ
Temperatura elevata dell’unità
Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si tratta
di un malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura
può salire fino a 40 °C e oltre. Se si tocca la superficie a lungo in questa
condizione si potrebbe riportare una leggera scottatura.
Software in dotazione
Se si crea un’area protetta da password utilizzando il software di
ˎ
ˎ
protezione tramite password, l’unità non potrà essere utilizzata su
dispositivi diversi dal computer.
L’effetto del software di accelerazione varia in base alle condizioni
ˎ
ˎ
(dimensioni o numero dei file trasferiti, specifiche del computer, ecc.).
Manutenzione
Prima di effettuare la manutenzione spegnere l’alimentazione dell’unità.
ˎ
ˎ
Se la spina dell’alimentazione è inserita nella presa a muro, disinserirla.
Passare sull’unità un panno morbido e asciutto o un panno umido ben
ˎ
ˎ
strizzato.
Non utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o
ˎ
ˎ
danneggiare la superficie.
L’utilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche potrebbe
ˎ
ˎ
causare lo scolorimento o la modifica del colore dell’unità.
L’utilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto
ˎ
ˎ
prolungato con prodotti in gomma o plastica vinilica, possono causare il
deterioramento o danneggiare l’unità.
Non utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare
ˎ
ˎ
all’interno e causarne il malfunzionamento.
Marchi di fabbrica
“PlayStation” è un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer
ˎ
ˎ
Entertainment Inc.
PS3 è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati
ˎ
ˎ
o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri Paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.
ˎ
ˎ
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste istruzioni
per l’uso sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle loro
rispettive società sviluppatrici. In questo documento di istruzioni per l’uso
i marchi
™
e
®
non sono indicati.
Caratteristiche tecniche
Ambiente d’uso
Temperatura d’uso
da 5 °C a 40 °C
Umidità d’uso
da 8 % a 90 %
Temperata di conservazione da -20 °C a +60 °C
Umidità di conservazione da 8 % a 90 %
Sistemi operativi compatibili
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X versione 10.4 o successive
Interfaccia USB
USB 3.0 (compatibile con USB 2.0)
Alimentazione
CC 5 V USB Bus-powered
Consumo di energia
Max. 4,5 W
File system (impostazione di fabbrica)
NTFS
Dimensioni (approssimative)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × A × P, escluse le parti sporgenti)
Peso (approssimative)
180 g
Accessori inclusi
Disco fisso esterno (1), cavo USB 3.0 (1),
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Sito Web del Supporto
Per ulteriori informazioni su questa unità, visitare il seguente sito di
supporto.
http://www.sony.net/hdd/
1
3
2
1
2
3
1
2