Karcher B 150 R User Manual
Page 46
-
6
Antes del primer uso de su
aparato, lea este manual ori-
ginal, actúe de acuerdo a sus indica-
ciones y guárdelo para un uso
posterior o para otro propietario poste-
rior.
Antes de utilizar por primera vez el
aparato, lea y tenga en cuenta el pre-
sente manual de instrucciones y el fo-
lleto adjunto relativo a las indicaciones
de seguridad para aparatos de limpie-
za con cepillos y aparatos pulverizado-
res, 5.956-251.
El aparato está autorizado para el fun-
cionamiento sobre superficies con una
inclinación máxima indicada en el
apartado "Datos técnicos".
La función de los dispositivos de segu-
ridad es proteger al usuario y está pro-
hibido ponerlos fuera de servicio y
modificar o ignorar su funcionamiento.
Para poner fuera de servicio todas las
funciones de manera inmediata y con
la debida precaución: Ponga el inte-
rruptor de llave en la posici "0".
–
Al desconectar el interruptor de se-
guridad, el aparato frena brusca-
mente.
–
La parada de emergencia tiene
efecto inmediato sobre todas las
funciones del aparato.
El motor de tracción se apaga tras una
pequeña deceleración, en caso de que
el operario deje el asiento durante el
modo de trabajo o la marcha.
ƽ
PELIGRO
Para un peligro inminente que acarrea
lesiones de gravedad o la muerte.
ṇ
ADVERTENCIA
Para una situación que puede ser peli-
grosa, que puede acarrear lesiones de
gravedad o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que
puede ser peligrosa, que puede aca-
rrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probable-
mente peligrosa que puede provocar
daños materiales.
La fregadora/aspiradora sirve para
efectuar la limpieza en húmedo o el
pulido de pisos llanos.
El aparato se puede adaptar fácilmen-
te la cantidad de detergente así como
la velocidad de conducción a la tarea
de limpieza que corresponda ajustan-
do la cantidad de agua, la presión de
apriete.
Utilice el aparato únicamente de con-
formidad con las indicaciones del pre-
sente manual de instrucciones.
–
El aparato ha sido concebido exclu-
sivamente para la limpieza de sue-
los lisos resistentes a la humedad y
al pulido.
–
Este aparato está destinado a ser
usado en interiores.
–
El margen de temperaturas de ser-
vicio está comprendido entre los
+5°C y los +40°C.
–
El aparato no es apto para la limpie-
za de pisos congelados (p. ej., en
almacenes frigoríficos).
–
El aparato es apto para una altura
de agua máxima de 1 cm. No des-
plazarse en una zona donde haya
riesgo de superar la altura máxima
de agua.
–
Sólo está permitido dotar al aparato
de accesorios y piezas de repuesto
originales.
–
El presente aparato no es apto para
la limpieza de las vías públicas de
tránsito.
–
El aparato no se puede utilizar so-
bre suelos que no resistan la pre-
sión. Respete la capacidad máxima
de carga por unidad de superficie
del piso. La capacidad de carga por
unidad del aparato se indica en los
datos técnicos.
–
El aparato no es apto para el uso en
entornos con peligro de explosión.
–
Con el aparato no se puede aspirar
gases combustibles, ácidos no di-
luidos ni disolventes.
Como gasolina, diluyentes cromáti-
cos o fuel, que se pueden formar
mezclas explosivas con el aire as-
pirado. Tampoco use acetona, áci-
dos ni disolventes sin diluir, ya que
atacan a los materiales utilizados
en el aparato.
Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
Encontrará información actual sobre
los ingredientes en:
www.kaercher.com/REACH
Índice de contenidos
Indicaciones de seguridad .
ES . . 6
Función . . . . . . . . . . . . . . . .
ES . . 6
Uso previsto . . . . . . . . . . . .
ES . . 6
Protección del medio ambiente ES . . 6
Elementos de mando . . . . .
ES . . 7
Antes de la puesta en marcha ES . . 8
Funcionamiento . . . . . . . . .
ES . 10
Intelligent Key gris . . . . . . .
ES . 12
Transporte. . . . . . . . . . . . . .
ES . 13
Almacenamiento . . . . . . . . .
ES . 13
Cuidados y mantenimiento .
ES . 13
Ayuda en caso de avería . .
ES . 16
Datos técnicos . . . . . . . . . .
ES . 18
Accesorios y piezas de repues-
to. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES . 19
Garantía . . . . . . . . . . . . . . .
ES . 19
Indicaciones de seguridad
Dispositivos de seguridad
interruptor de seguridad
Interruptor del asiento
Símbolos en el aparato
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por
aplastamiento.
Mantener las manos ale-
jadas de esta zona al girar
hacia abajo el depósito de
agua sucia.
ƽ
PELIGRO
Mayor riesgo de acciden-
tes por velocidad alta.
Desplazarse despacio por
las zonas inclinadas.
Niveles de peligro
Función
Uso previsto
Protección del medio ambien-
te
Los materiales de embalaje
son reciclables. Por favor,
no tire el embalaje al cubo
de basura; llévelo a un lugar
de reciclaje.
Los aparatos viejos contie-
nen materiales valiosos re-
ciclables que debieran
aprovecharse. Evite el con-
tacto de baterías, aceites y
materias semejantes con el
medioambiente. Deshága-
se de los aparatos viejos re-
curriendo a sistemas de
recogida apropiados.
46
ES
- Autolaveuse B 150 R Advanced + R 75 Autolaveuse B 150 R + R 90 Autolaveuse B 150 R + D 75 Autolaveuse B 150 R Advanced + R 90 Autolaveuse B 150 R + D 90 Autolaveuse B 150 R Advanced + D 75 Autolaveuse B 150 R + R 75 Autolaveuse B 150 R Advanced + D 90 B 150 R Adv + D 75 B 150 R Adv + D 90 B 150 R Adv + R 90 B 150 R + D 90 B 150 R + R 90 B 150 R Adv + R 75 B 150 R + D 75 B 150 R + R 75