Karcher B 150 R User Manual
Page 27

-
6
Lire ce manuel d'utilisation
original avant la première uti-
lisation de votre appareil, le respecter
et le conserver pour une utilisation ul-
térieure ou pour le futur propriétaire.
Lire la présente notice d'instructions
ainsi que la brochure ci-jointe
"Consignes de sécurité pour les auto-
laveuses à brosses et les injecteurs-
extracteurs " n° 5.956-251 avant d'utili-
ser l'appareil pour la première fois et
respecter les instructions.
L'appareil n'est autorisé au fonctionne-
ment que sur des surfaces ayant la
pente maximale indiquée dans la sec-
tion « Données techniques ».
Les dispositifs de sécurité ont pour but
de protéger l'utilisateur et ils ne doivent
donc jamais être désactivés ni évités.
Pour une mise hors service immédiate
de toutes les fonctions : Mettre le com-
mutateur de sécurité en position '0'.
–
En cas de désactivation du couper,
éteindre, mettre hors circuit, désac-
tiver, l'appareil freine brusquement.
–
La touche d'arrêt d'urgence désac-
tive immédiatement toutes les fonc-
tions de l'appareil.
Met le moteur de traction hors service
après une brève temporisation quand
l'exploitant quitte le siège pendant le
fonctionnement de travail ou en circu-
lation.
ƽ
DANGER
Pour un danger immédiat qui peut
avoir pour conséquence la mort ou des
blessures corporelles graves.
ṇ
AVERTISSEMENT
Pour une situation potentiellement
dangereuse qui peut avoir pour consé-
quence des blessures corporelles
graves ou la mort.
PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation po-
tentiellement dangereuse pouvant en-
traîner des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation
éventuellement dangereuse pouvant
entraîner des dommages matériels.
L’aspirateur à abrasion sert au net-
toyage humide ou au polissage de sols
plans.
Il est facile d’adapter l'appareil à la
tâche de nettoyage à accomplir en ré-
glant la quantité d’eau, la pression des
brosses, la quantité de détergent ainsi
que la vitesse de transport.
L'utilisation de l'appareil doit être faite
en conformité avec les consignes figu-
rant dans les instructions de service.
–
L'appareil doit uniquement être uti-
lisé pour nettoyer des surfaces
planes non sensibles à l'humidité ni
au polissage.
–
Cet appareil est destiné à une utili-
sation dans les locaux intérieurs.
–
La plage de température pour l'utili-
sation est de +5°C à +40°C.
–
L'appareil n'est pas approprié pour
nettoyer des sols gelés (par
exemple dans des entrepôts frigori-
fiques)
–
L'appareil convient à une hauteur
d'eau maximum de 1 cm. Ne pas
rouler dans une zone dans laquelle
la hauteur d'eau maximum risque
d'être dépassée.
–
L'appareil doit uniquement être
équipé d'accessoires et de pièces
de rechange d'origine.
–
L'appareil n'est pas destiné au net-
toyage de voies publiques.
–
L'appareil ne peut être utilisé sur
des sols qui sont sensibles à la
pression. Tenir compte de la sollici-
tation concentrée admissible du
sol. La charge concentrée par l'ap-
pareil est indiquée dans les don-
nées techniques.
–
L'appareil n'est pas approprié pour
l'application dans des environne-
ments à risque d'explosion.
–
Ne pas aspirer avec l'appareil des
gazes combustibles, acides ou sol-
vants non dilués.
Ces-ci sont essence, dilutif de cou-
leurs ou fuel, qui peuvent former
des mélanges explosives en touil-
lant avec l'air d'aspiration. Ne pas
utiliser d’acétone, d’acides ou de
solvants non dilués, du fait de leur
effet corrosif sur les matériaux
constituant l’appareil.
Instructions relatives aux ingré-
dients (REACH)
Les informations actuelles relatives
aux ingrédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Table des matières
Consignes de sécurité . . . .
FR . . 6
Fonction . . . . . . . . . . . . . . .
FR . . 6
Utilisation conforme . . . . . .
FR . . 6
Protection de l’environnement FR . . 6
Eléments de commande . . .
FR . . 7
Avant la mise en service. . .
FR . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . .
FR . 10
Intelligent Key grise . . . . . .
FR . 12
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
FR . 13
Entreposage . . . . . . . . . . . .
FR . 13
Entretien et maintenance . .
FR . 13
Assistance en cas de panne
FR . 16
Caractéristiques techniques
FR . 18
Accessoires et pièces de re-
change . . . . . . . . . . . . . . . .
FR . 19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . .
FR . 19
Consignes de sécurité
Dispositifs de sécurité
Coupe-circuit
Contacteur de siège
Des symboles sur l'appareil
PRÉCAUTION
Risque de blessure cau-
sée par l'écrasement.
Éloigner les mains de
cette zone lors de l'abais-
sement du bac d'eau sale.
ƽ
DANGER
Fort risque d'accident en
raison d'une vitesse éle-
vée. Conduire lentement
sur des pentes.
Niveaux de danger
Fonction
Utilisation conforme
Protection de l’environne-
ment
Les matériaux constitutifs
de l'emballage sont recy-
clables. Ne pas jeter les
emballages dans les or-
dures ménagères, mais les
rendre à un système de re-
cyclage.
Les appareils usés
contiennent des matériaux
précieux recyclables les-
quels doivent être rendus à
un système de recyclage.
Des batteries, de l’huile et
d'autres substances sem-
blables ne doivent pas être
tout simplement jetées.
Pour cette raison, utiliser
des systèmes adéquats de
collecte pour éliminer les
appareils usés.
27
FR
- Autolaveuse B 150 R Advanced + R 75 Autolaveuse B 150 R + R 90 Autolaveuse B 150 R + D 75 Autolaveuse B 150 R Advanced + R 90 Autolaveuse B 150 R + D 90 Autolaveuse B 150 R Advanced + D 75 Autolaveuse B 150 R + R 75 Autolaveuse B 150 R Advanced + D 90 B 150 R Adv + D 75 B 150 R Adv + D 90 B 150 R Adv + R 90 B 150 R + D 90 B 150 R + R 90 B 150 R Adv + R 75 B 150 R + D 75 B 150 R + R 75