beautypg.com

Regolazione delle chiavi, Indicaciones de seguridad, Antes de la instalación – Siemens ER726RB71E User Manual

Page 11: Preparación del mueble (fig. 1-2)

background image

trovano nella busta di conversione in

dotazione (secondo il modello). La busta

è disponibile presso il nostro Servizio di

assistenza tecnica. Procedere come

indicato di seguito:

A) Sostituzione degli iniettori dei
bruciatori rapido, semirapido e
ausiliare del piano di cottura (Fig. 6).
- Rimuovere le griglie, i coperchi del
bruciatore e i diffusori.
- Sostituire gli iniettori usando la chiave
disponibile presso il nostro servizio
tecnico, codice 424699, facendo
particolare attenzione che l'iniettore non
si distacchi quando tolto o fissato al
bruciatore.
Assicurarsi di serrarli a fondo per
garantirne la tenuta. In questi bruciatori,
non è necessario effettuare la
regolazione dell'aria primaria.
B) Sostituzione degli iniettori per
bruciatori a doppia fiamma (Fig. 7):
Il gruppo vetro/profili è fissato al resto
del piano di cottura attraverso un
sistema di fissaggio a clip. Per
rimuovere il gruppo vetro/profili
procedere come indicato di seguito:
- Rimuovere tutti i coperchi del
bruciatore e le griglie. Fig. 7a.
- Allentare le viti dei bruciatori, Fig. 7b-
7c, e rimuovere le manopole dai
rispettivi alloggiamenti.
Utilizzare la leva di smontaggio 483196
disponibile presso il nostro servizio
tecnico. Per liberare le clip anteriori,
applicare la leva nella zona indicata
nelle figure 8, a seconda del modello del
piano di cottura.
Non applicare la leva sugli angoli del
vetro sprovvisti di profilo o cornice!
- Per liberare le clip posteriori, sollevare
con attenzione il gruppo vetro/profilo
come indicato nella Fig. 8a.
Sostituzione iniettore a fiamma
esterna (Fig. 9a):
- Allentare la vite di fissaggio per liberare
la boccola spostandola all'indietro per
accedere facilmente all'iniettore
principale. Fig. a1.
- Rimuovere l'iniettore a fiamma esterna
ruotandolo verso sinistra. Fig. a2-a3.
- Avvitare il nuovo iniettore a fiamma
esterna. Fig. a3-a4, come da tabella II.
- Regolare la distanza nella boccola di
regolazione della portata d'aria L2
secondo il valore "Z" indicato nella
tabella II. Fig. a5.
- Serrare la vite di fissaggio. Fig. a6.
Sostituzione iniettore a fiamma
interna (Fig. 9b):
- Svitare il pezzo M3 dal pezzo avvitato
M2. Mantenere a questo scopo il pezzo
avvitato in senso contrario.
- Estrarre il tubo dal pezzo M2. Fig. b2.
- Smontare il gruppo M2-M4 dal pezzo
M1. Fig. b3-b4.
- Estrarre l'iniettore a fiamma interna M4
dal pezzo M2. Fig. b5-b6.
- Avvitare il nuovo iniettore a fiamma
interna M4, come indicato nella tabella
II. Fig. b6-b7.
Montare tutti i componenti seguendo il

procedimento inverso allo smontaggio.

- Se necessario, in base al tipo di gas,
regolare la distanza con la clip di
regolazione della portata d'aria in base
al valore "Y" indicato nella tabella II.
Fig. 10.

Regolazione delle chiavi

Collocare le manopole nella posizione di

minimo.

Estrarre le manopole dalle chiavi. Fig.

11.

È presente una tenuta di gomma

flessibile.

È sufficiente fare pressione con la punta

del cacciavite

per creare spazio e accedere alla vite di

regolazione della chiave. Fig. 11a

Non smontare mai la tenuta.

Se non è possibile accedere alla vite di

by-pass, smontare l'insieme lastra di

vetro più profili descritto in:

Sostituzione degli iniettori per i bruciatori

a doppia fiamma. Fig7.

Regolare il fuoco minimo girando la vite

di by-pass con un cacciavite a punta

piatta.

A seconda del tipo di gas utilizzato

dall'apparecchio, vedere la tabella III ed

effettuare l'azione corrispondente.

A: avvitare completamente le viti di by-

pass.

B: allentare le viti di by-pass fino ad

ottenere la corretta fuoriuscita del gas

dai bruciatori: verificare che passando

dalla posizione massima alla minima, il

bruciatore non si spenga, né si crei

alcun ritorno di fiamma.

C: le viti di by-pass devono essere

sostituite da un tecnico autorizzato.

D. non manipolare le viti di by-pass.

È importante posizionare tutte le tenute

per garantire la tenuta.

Questi elementi sono indispensabili per

il corretto funzionamento

dell’apparecchio dato che impediscono

l’introduzione di liquidi e sporcizia

all’interno dell’apparecchio.

Ricollocare le manopole.

Non smontare mai l’asse della chiave

(fig. 12). In caso di guasto, cambiare la

manopola completa.

Attenzione! Al termine, collocare

l’etichetta adesiva che indica il nuovo

tipo di gas vicino alla targa di

identificazione.

es

Lea las instrucciones del aparato antes

de proceder a su instalación y uso.

Los gráficos representados en estas

instrucciones de montaje son

orientativos.

El fabricante queda exento de toda

responsabilidad si no se cumplen las

disposiciones de este manual.

Indicaciones de seguridad

Todos los trabajos de instalación,

regulación y adaptación a otro tipo de

gas deben ser realizados por un

técnico autorizado, respetando la

normativa y legislación aplicables, y

las prescripciones de las compañías

locales eléctricas y de gas.

Antes de cualquier actuación, corte la

alimentación eléctrica y de gas del

aparato.

Se recomienda llamar al Servicio

Técnico para la adaptación a otro tipo

de gas.

Este aparato ha sido diseñado sólo para

uso doméstico, no estando permitido su

uso comercial o profesional. Este

aparato no puede ser instalado en yates

o caravanas. La garantía únicamente

tendrá validez en caso de que se

respete el uso para el que fue diseñado.

Antes de la instalación, debe comprobar

que las condiciones de distribución local

(naturaleza y presión del gas) y el

reglaje del aparato son compatibles (ver

tabla I). Las condiciones de reglaje del

aparato están inscritas sobre la etiqueta

o la placa de características.

Este aparato sólo puede ser instalado

en un lugar bien ventilado, respetando

los reglamentos en vigor y las

disposiciones relativas a la ventilación.

No debe conectarse el aparato a un

dispositivo de evacuación de los

productos de combustión.

El cable de alimentación debe fijarse al

mueble para evitar que toque partes

calientes del horno o placa de cocción.

Los aparatos con alimentación eléctrica

deben conectarse a tierra

obligatoriamente.

No manipule el interior del aparato. Si es

preciso, llame a nuestro Servicio

Técnico.

Antes de la instalación

Este aparato corresponde a la clase 3,

según la norma EN 30-1-1 para

aparatos a gas: aparato encastrado en

un mueble.

Los muebles próximos al aparato deben

ser de materiales no inflamables. Los

revestimientos estratificados y la cola

que los fija, deben ser resistentes al

calor.

Este aparato no se puede instalar sobre

neveras, lavadoras, lavavajillas o

similares.

Para instalar la placa de cocción sobre

un horno, este debe tener ventilación

forzada.

Si se instala un horno debajo de la placa

de cocción, el grosor mínimo indicado

para la superficie de trabajo puede ser

mayor que el indicado en estas

instrucciones. Observe las indicaciones

de las instrucciones de montaje del

horno.

Si se instala un extractor, debe tenerse

en cuenta su manual de instalación,

respetando siempre una distancia

vertical mínima de 650 mm a la placa de

cocción.

Preparación del mueble
(fig. 1-2)

Haga un corte de las dimensiones

necesarias en la superficie de trabajo.

Si la placa de cocción es eléctrica o

mixta (gas y electricidad) y no hay un

horno debajo, coloque un separador de

material no inflamable (p. ej. metal o

madera contrachapada) a 10 mm de la

base de la placa de cocción. Así impide

el acceso a la parte inferior de ésta.

Si la placa de cocción es de gas, se

recomienda colocar el separador a la

misma distancia.