Siemens KI86SAD40 User Manual
Siemens Refrigerators
This manual is related to the following products:
Table of contents
Document Outline
- de Inhaltsverzeichnisde Gebrauchsanleitung
- Sicherheits- und Warnhinweise
- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
- Technische Sicherheit
- Beim Gebrauch
- ■ Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!
- ■ Nie das Gerät mit einem Dampf- reinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!
- ■ Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel- Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
- ■ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!
- ■ Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.
- ■ Zum Abtauen und Reinigen Netz- stecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.
- ■ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.
- ■ Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös.
- ■ Be- und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen.
- ■ Dieses Gerät ist von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen nur zu benutzen, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
- ■ Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!
- ■ Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!
- ■ Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!
- Kinder im Haushalt
- Allgemeine Bestimmungen
- Hinweise zur Entsorgung
- Lieferumfang
- Raumtemperatur, Belüftung und Nischentiefe
- Aufstellort
- Gerät anschließen
- Gerät kennenlernen
- Gerät einschalten
- 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten.
- Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 leuchtet.
- 2. Durch Drücken der Alarm-Taste 5 wird der Warnton abgeschaltet.
- Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.
- Hinweise zum Betrieb
- ■ Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht sind.
- Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.
- ■ Die Stirnseiten des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt; dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.
- ■ Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.
- Temperatur einstellen
- Urlaubs-Modus
- Alarmfunktionen
- Nutzinhalt
- Der Kühlraum
- Beim Einlagern beachten
- ■ Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten.
- ■ Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder Verbrauchsdatum beachten.
- ■ Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch vermieden.
- ■ Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
- Kältezonen im Kühlraum beachten
- ■ Kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage. Bild %
- Hinweis
- Lagern Sie in der kältesten Zone empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).
- ■ Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
- Hinweis
- Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.
- Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler
- ■ überwiegend Obst sowie bei hoher Beladung – niedrigere Luftfeuchtigkeit
- ■ überwiegend Gemüse sowie bei Mischbeladung oder geringer Beladung – höhere Luftfeuchtigkeit
- Hinweise
- ■ Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes b...
- ■ Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter über den Feuchtigkeitsregler anpassen.
- Beim Einlagern beachten
- Super-Kühlen
- Der Gefrierraum
- Max. Gefriervermögen
- Voraussetzungen für max. Gefriervermögen
- ■ Super-Gefrieren vor dem Einlegen der frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).
- ■ Ausstattungsteile entnehmen; Stapeln Sie die Lebensmittel direkt auf den Ablagen und dem Gefrierraumboden.
- ■ Größere Mengen Lebensmittel werden im obersten Fach am schnellsten durchgefroren. Reicht das oberste Fach für das auf dem Typenschild angegebene Gefriervermögen nicht aus, können Sie die verbleibende Menge im darunterliegenden Fach von vorne...
- ■ Frische Lebensmittel möglichst nahe zu den Seitenwänden einfrieren.
- Voraussetzungen für max. Gefriervermögen
- Gefrieren und Lagern
- Tiefkühlkost einkaufen
- Beim Einordnen beachten
- ■ Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.
- ■ Die Lebensmittel großflächig in den Fächern bzw. Gefriergutbehältern verteilen.
- Hinweis
- Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen. Gegebenenfalls durchgefrorene Lebensmittel in andere Gefriergutbehälter umstapeln.
- Gefriergut lagern
- Frische Lebensmittel einfrieren
- ■ Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fl...
- ■ Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, C...
- Gefriergut verpacken
- Haltbarkeit des Gefriergutes
- Super-Gefrieren
- Gefriergut auftauen
- Ausstattung
- Aufkleber “OK”
- Gerät ausschalten und stilllegen
- Abtauen
- Kühlraum
- Gefrierraum abtauen
- Gehen Sie wie folgt vor:
- 1. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
- 2. Gerät ausschalten.
- 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung auslösen.
- 4. Zum Beschleunigen des Abtau- vorganges einen Topf mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in den Gefrierraum stellen. Bild ,
- 5. Tauwasser mit Tuch oder Schwamm aufwischen.
- 6. Gefrierraum trocken reiben.
- 7. Gerät wieder einschalten.
- 8. Gefriergut wieder einlegen.
- Gerät reinigen
- m Achtung
- ■ Keine sand-, chlorid- oder säure- haltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden.
- ■ Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
- ■ Ablagen und Behälter nie im Geschirrspüler reinigen. Die Teile können sich verformen!
- Gehen Sie wie folgt vor:
- 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
- 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
- 3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn vorhanden) auf die Lebensmittel legen.
- 4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
- 5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen. Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung oder durch das Ablaufloch in den Verdunstungs- bereich gelangen.
- 6. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.
- 7. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und einschalten.
- 8. Lebensmittel wieder einlegen.
- Ausstattung
- Gerüche
- 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Bild "/1
- 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
- 3. Innenraum reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
- 4. Alle Verpackungen reinigen.
- 5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
- 6. Gerät wieder einschalten.
- 7. Lebensmittel einordnen.
- 8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
- Beleuchtung (LED)
- Energie sparen
- ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd).
- Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
- ■ Nischentiefe 560 mm wählen.
- Eine kleinere Nischentiefe führt zu höherer Energieaufnahme.
- ■ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
- ■ Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.
- ■ Gerät so kurz wie möglich öffnen.
- ■ Reifschicht im Gefrierraum regelmäßig abtauen.
- Die Reifschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.
- ■ Darauf achten, dass die Gefrierraum- Tür immer geschlossen ist.
- ■ Um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden, sollte die Geräterückseite gelegentlich gereinigt werden.
- ■ Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.
- Betriebsgeräusche
- Geräte-Selbsttest
- Geräte-Selbsttest starten
- 1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.
- 2. Gerät einschalten.
- 3. Alarm-Taste Bild "/5 drücken, um den Alarm abzuschalten.
- Wenn kein Warnton ertönt entfällt dieser Schritt.
- 4. Innerhalb der ersten 10 Sekunden nach dem Einschalten des Geräts für 3 bis 5 Sekunden die Super-Taste Bild "/2 gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt.
- Das Selbsttestprogramm startet. Während der Selbsttest läuft, ertönt ein langes akustisches Signal.
- Geräte-Selbsttest beenden
- Geräte-Selbsttest starten
- Kundendienst
- en Table of Contentsen Instruction for Use
- Safety and warning information
- Before you switch ON the appliance
- Technical safety
- Important information when using the appliance
- ■ Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Risk of explosion!
- ■ Never use a steam cleaner to defrost or clean the appliance! The steam may penetrate electrical parts and cause a short-circuit. Risk of electric shock!
- ■ Do not use pointed or sharp-edged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries.
- ■ Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Risk of explosion!
- ■ Do not stand or support yourself on the base, drawers or doors, etc.
- ■ Before defrosting and cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging the cable.
- ■ Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position.
- ■ Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous.
- ■ Never cover or block the ventilation openings for the appliance.
- ■ People (childern incl.) who have limited physical, sensory or mental abilities or inadequate knowledge must not use this appliance unless they are supervised or given meticulous instructions.
- ■ Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may explode!
- ■ Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns!
- ■ Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low-temperature burns!
- Children in the household
- General regulations
- Information concerning disposal
- * Disposal of packaging
- * Disposal of your old appliance
- Redundant appliances
- 1. Pull out the mains plug.
- 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.
- 3. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!
- 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!
- Scope of delivery
- Room temperature, ventilation and cavity depth
- Installation location
- Connecting the appliance
- Getting to know your appliance
- Switching the appliance on
- 1. Switch on the appliance with the On/Off button 1.
- A warning signal sounds, the temperature display 4 flashes and the alarm button 5 is lit.
- 2. The warning signal is switched off by pressing the alarm button 5.
- The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open.
- Operating tips
- ■ When the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have been reached.
- Do not put any food in the appliance beforehand.
- ■ The sides of the housing are sometimes heated slightly. This prevents condensation in the area of the door seal.
- ■ If the freezer compartment door cannot be immediately re-opened after it has been closed, wait until the resulting low pressure has equalised.
- Setting the temperature
- Holiday mode
- Alarm functions
- Usable capacity
- Refrigerator compartment
- Storing food
- ■ Store fresh, undamaged food. The quality and freshness will then be retained for longer.
- ■ In the case of ready-made products and bottled goods, observe the best-before date or use-by date specified by the manufacturer.
- ■ To retain aroma, colour and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer of flavours and the discolouration of plastic parts in the refrigerator compartment.
- ■ Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
- Note the chill zones in the refrigerator compartment
- ■ Coldest zone is between the arrow stamped on the side and the glass shelf situated below. Fig. %
- Note
- Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zone.
- ■ Warmest zone is at the very top of the door.
- Note
- Store e.g. hard cheese and butter in the warmest zone. Cheese can then continue to release its flavour and the butter will still be easy to spread.
- Vegetable container with humidity controller
- ■ Mainly fruit as well as for a large load – lower air humidity
- ■ Mainly vegetables as well as for a mixed load or small load – higher air humidity
- Notes
- ■ Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the refrigerator at temperatures of approx....
- ■ Condensation may form in the vegetable container depending on the type and quantity of products stored. Remove condensation with a dry cloth and adjust air humidity in the vegetable container with the humidity controller.
- Storing food
- Super cooling
- Freezer compartment
- Max. freezing capacity
- Prerequisites for max. freezing capacity
- ■ Switch on super freezing before placing fresh products in the compartment (see chapter entitled “Super freezing”).
- ■ Remove the fittings. The food can be stacked directly on the shelves and in the bottom of the freezer compartment.
- ■ Large quantities of food are frozen most quickly in the top compartment. If the top compartment is not adequate for the freezing capacity indicated on the rating plate, you can place the remaining quantity in the compartment underneath starting a...
- ■ Freeze fresh food as close as possible to the side panels.
- Prerequisites for max. freezing capacity
- Freezing and storing food
- Purchasing frozen food
- Note when loading products
- ■ Freeze large quantities of food preferably in the very top compartment where food freezes particularly quickly and therefore also gently.
- ■ Place the food over the whole area of the compartments or the frozen food containers.
- Note
- Food which is already frozen must not come into contact with the food which is to be frozen. If required, move the frozen food to the frozen food containers.
- Storing frozen food
- Freezing fresh food
- ■ The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese, butter and quark, ready meals and leftovers such as soups, ste...
- ■ The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, crè...
- Packing frozen food
- Shelf life of frozen food
- Super freezing
- Thawing frozen food
- Interior fittings
- Sticker “OK”
- Switching off and disconnecting the appliance
- Defrosting
- Refrigerator compartment defrosts fully automatically
- Defrosting the freezer compartment
- Proceed as follows:
- 1. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location.
- 2. Switch the appliance off.
- 3. Pull out the mains plug or remove the fuse.
- 4. To accelerate the defrosting process, place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment. Fig. ,
- 5. Wipe up condensation with a cloth or sponge.
- 6. Wipe dry the freezer compartment.
- 7. Switch the appliance on again.
- 8. Put the frozen food back in the freezer compartment.
- Cleaning the appliance
- m Caution
- ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents.
- ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode.
- ■ Never clean the shelves or containers in the dishwasher. The parts may become deformed!
- Proceed as follows:
- 1. Before cleaning: Switch off the appliance.
- 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse!
- 3. Take out the food and store in a cool location. Place ice pack (if available) on the food.
- 4. Wait until the layer of frost has thawed.
- 5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light or through the drainage hole into the evaporation area.
- 6. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.
- 7. After cleaning reconnect and switch the appliance back on.
- 8. Put the food back into the appliance.
- Interior fittings
- Odours
- 1. Switch off the appliance with the On/Off button. Fig. "/1
- 2. Take all food out of the appliance.
- 3. Clean interior (see chapter “Cleaning the appliance”).
- 4. Clean all packages.
- 5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming.
- 6. Switch the appliance on again.
- 7. Store food in the appliance.
- 8. Check whether the formation of odours is still occuring after 24 hours.
- Light (LED)
- Tips for saving energy
- ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker).
- If required, use an insulating plate.
- ■ Select 560 mm cavity depth.
- A smaller cavity depth will result in a higher energy consumption.
- ■ Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
- ■ Thaw frozen food in the refrigerator compartment and use the low temperature of the frozen food to cool refrigerated food.
- ■ Open the appliance as briefly as possible.
- ■ Regularly defrost the freezer compartment to remove the layer of frost.
- A layer of hoarfrost will impair refrigeration of the frozen food and increase power consumption.
- ■ Ensure that the freezer compartment door is always closed properly.
- ■ Occasionally clean the rear of the appliance to prevent an increased power consumption.
- ■ The arrangement of the fittings does not affect the energy rating of the appliance.
- Operating noises
- Appliance self-test
- Starting the appliance self-test
- 1. Switch off the appliance and wait 5 minutes.
- 2. Switch the appliance on.
- 3. Press alarm button, Fig. "/5, to switch off the warning signal.
- If there is no warning signal, this step is not applicable.
- 4. Within the first 10 seconds after switching on the appliance, hold down the super button, Fig. "/2, for 3 to 5 seconds until an acoustic signal sounds.
- The self-test programme starts. While the self-test is running, a long acoustic signal sounds.
- Ending the appliance self-test
- Starting the appliance self-test
- Customer service
- fr Table des matièresfr Mode d’emploi
- Prescriptions- d’hygiène-alimentaire
- ■ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vai...
- Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce...
- ■ Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).
- ■ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
- ■ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
- ■ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).
- Consignes de sécurité et avertissements
- Avant de mettre l'appareil en service
- Sécurité technique
- Pendant l’utilisation
- ■ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
- ■ Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !
- ■ Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tuyaux de fluide réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s...
- ■ Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !
- ■ Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.
- ■ Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.
- ■ Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.
- ■ L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.
- ■ Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil.
- ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécuri...
- ■ Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles ou en canettes car elles éclateraient. Les bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater !
- ■ Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du compartiment congélateur. Risque d’engelures !
- ■ Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures !
- Les enfants et l’appareil
- Dispositions générales
- Conseil pour la mise au rebut
- * Mise au rebut de l'emballage
- * Mise au rebut de l'ancien appareil
- Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :
- 1. Débranchez sa fiche mâle.
- 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle.
- 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !
- 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement !
- Étendue des fournitures
- Température ambiante, aération et profondeur de niche
- Lieu d'installation
- Branchement de l’appareil
- Présentation de l’appareil
- Enclenchement de l’appareil
- 1. Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1.
- Une alarme sonore retentit, l’affichage de température 4 clignote et la touche d’alarme 5 s’allume.
- 2. Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme 5 éteint l’alarme sonore.
- L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé.
- Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
- ■ Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées.
- Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans l’appareil.
- ■ L’appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d’eau dans la zone du joint de porte.
- ■ Si la porte du compartiment congélateur ne se laisse pas immédiatement rouvrir après l’avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression régnant dans le compartiment le temps de se résorber.
- Réglage de la température
- Mode Vacances
- Fonctions d'alarme
- Contenance utile
- Le compartiment réfrigérateur
- Consignes de rangement
- ■ Rangez des produits alimentaires frais et intacts. Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualité et leur fraîcheur.
- ■ Produits tout prêts et liquides conditionnés : respectez la date de conservation minimum ou la date de consommation indiquée par le fabricant.
- ■ Pour préserver l'arôme, la teinte et la fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Vous éviterez de la sorte que des pièces en plastique transmettent le goût ou se décolorent dans le compartiment réfrigérateur.
- ■ Attendez que les boissons et aliments chauds aient refroidi à la température de la pièce avant de les ranger dans l’appareil.
- Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur
- ■ La zone la plus froide se trouve entre la flèche imprimée sur le côté et sur la clayette qui se trouve en dessous. Fig. %
- Remarque
- Rangez les produits alimentaires délicats dans la zone la plus froide (par ex. le poisson, la charcuterie, la viande).
- ■ Zone la moins froide elle se trouve complètement en haut, contre la porte.
- Remarque
- Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage dur et le beurre. De la sorte, le fromage peut continuer de développer son arôme et le beurre demeure tartinable.
- Bac à légumes avec régulateur d’humidité
- ■ Fruits principalement et appareil très rempli – humidité de l’air moins élevée
- ■ Légumes principalement et appareil rempli de produits différents ou faiblement rempli – humidité de l’air plus élevée
- Remarques
- ■ Il est recommandé de ranger les fruits (par exemple ananas, bananes, papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre) qui craignent le froid hors du réfrigérateur à des t...
- ■ Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l’eau peu se condenser dans le bac à légumes. Retirez l’eau condensée avec un essuie-tout sec et ajustez l'humidité de l’air dans le bac à légumes via le régulateur d’humi...
- Consignes de rangement
- Super-réfrigération
- Le compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Conditions préalables à la capacité de congélation maximale
- ■ Avant de ranger des produits alimentaires frais, allumez la supercongélation (voir le chapitre « Supercongélation »).
- ■ Retirez les pièces d’équipement. Empilez les produits alimentaires directement sur les clayettes et au bas du compartiment congélateur.
- ■ C’est dans le compartiment le plus haut que les quantités importantes d’aliments gèlent à cœur le plus rapidement. Si le compartiment le plus haut ne suffit pas pour obtenir la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétiq...
- ■ Faites congelez les produits alimentaires frais le plus près possible des parois latérales.
- Conditions préalables à la capacité de congélation maximale
- Congélation et rangement
- Achats de produits surgelés
- ■ Leur emballage doit être intact.
- ■ Ne dépassez pas la date-limite de conservation.
- ■ Il faut que la température dans le congélateur bahut du supermarché soit de -18 °C ou encore plus basse.
- ■ Utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur.
- Attention lors de rangement
- ■ S’il faut congeler des quantités assez importantes de produits alimentaires, utilisez de préférence le compartiment le plus haut ; ils y seront congelés à la fois très vite et en douceur.
- ■ Étalez les produits alimentaires sur une grande surface dans les compartiments et / ou dans les bacs à produits congelés.
- Remarque
- Veillez à ce que les produits congelés n’entrent pas en contact avec des produits frais à congelér. Le cas échéant, placez les produits congelés dans les bacs à produits congelés.
- Rangement des produits surgelés
- Achats de produits surgelés
- Congélation de produits frais
- ■ Se prêtent à la congélation : Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats ...
- ■ Ne se prêtent pas à la congélation : Variétés de légumes habituellement dégustées crues telles que la salade ou les radis, œufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème...
- Emballer les surgelés
- Durée de conservation des produits surgelés
- Supercongélation
- Décongélation des produits
- Equipement
- Autocollant « OK »
- Arrêt et remisage de l'appareil
- Si vous dégivrez l'appareil
- Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique
- Dégivrage du compartiment congélateur
- Procédure :
- 1. Retirez les produits congelés et rangez-les temporairement dans un endroit frais.
- 2. Éteignez l’appareil.
- 3. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou coupez le fusible.
- 4. Pour accélérer le dégivrage, posez dans le compartiment congélateur un dessous de plat et une casserole remplie d’eau chaude. Fig. ,
- 5. Essuyez l’eau de dégivrage avec un torchon ou une éponge.
- 6. Passez un essuie-tout sec pour sécher le compartiment congélateur.
- 7. Remettez l’appareil en marche.
- 8. Rangez à nouveau les produits surgelés dans les tiroirs.
- Nettoyage de l’appareil
- m Attention
- ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide.
- ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques.
- ■ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se déformer !
- Procédure :
- 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
- 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte !
- 3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais. Posez l’accumulateur de froid (si présent) sur les produits alimentaires.
- 4. Attendez que la couche de givre ait fondu.
- 5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. Veillez à ce que l'eau de rinçage ne pénètre pas dans l'éclairage et qu'elle ne gagne pas la zone d'évaporation via l'...
- 6. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
- 7. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l’appareil puis réenclenchez-le.
- 8. Remettez les produits alimentaires en place.
- Equipement
- Odeurs
- 1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Fig. "/1
- 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
- 3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil (voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil »).
- 4. Nettoyez tous les emballages.
- 5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.
- 6. Remettez l’appareil en marche.
- 7. Rangez les produits alimentaires.
- 8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
- Éclairage (LED)
- Economies d’énergie
- ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
- Utilisez le cas échéant une plaque isolante.
- ■ Choisir une profondeur de niche de 560 mm.
- Une niche d'une profondeur inférieure accroît la consommation d'énergie.
- ■ Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans le compartiment congélateur.
- ■ Déposez le produit congelé dans le compartiment réfrigérateur et profitez de son froid pour refroidir les produits alimentaires.
- ■ N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus brièvement possible.
- ■ Faites dégeler régulièrement la couche de givre présente dans la compartiment congélateur.
- Une couche de givre gêne la communication du froid aux produits et accroît la consommation de courant.
- ■ Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit correctement fermée.
- ■ De temps en temps, nettoyez le dos de l’appareil, ceci pour éviter une hausse de la consommation d’électricité.
- ■ L'agencement des pièces d'équipement n'influe pas sur l'énergie absorbée par l'appareil.
- Bruits de fonctionnement
- Autodiagnostic de l’appareil
- Lancer l’autodiagnostic de l’appareil
- 1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes.
- 2. Enclenchez l’appareil.
- 3. Appuyez sur la touche « alarm », Fig "/5, pour éteindre l’alarme sonore.
- En l'absence d'alarme sonore, cette étape disparaît.
- 4. Au cours des 10 premières secondes consécutives à l'allumage de l'appareil, appuyez sur la touche « super » (Fig. "/2) pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore se fasse entendre.
- Le programme d’auto-test démarre. Pendant l’autodiagnostic, un signal sonore long retentit.
- Terminer l’autodiagnostic de l’appareil
- Lancer l’autodiagnostic de l’appareil
- Service après-vente
- Prescriptions- d’hygiène-alimentaire
- it Indiceit Istruzioni per I´uso
- Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio
- Elementi tecnici di sicurezza
- Nell’uso
- ■ Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). Pericolo di esplosione!
- ■ Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di scarica elettrica!
- ■ Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della pressione, può provocare infiammazione a...
- ■ Non conservare nell’apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi combustibili (per es. bombolette spray) e sostanze esplosive. Pericolo di esplosione!
- ■ Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. come pedana d’appoggio oppure come sostegno.
- ■ Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare di esercitare trazioni sul cordone elettrico, ma impugnare correttamente la spina.
- ■ Conservare alcool ad alta gradazione solo ermeticamente chiuso ed in posizione verticale.
- ■ Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche o le guanizioni delle porte. Altrimenti le parti di materiale plastico e la guarnizione della porta diventano porose.
- ■ Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di aereazione dell’apparercchio.
- ■ L’uso di questo apparecchio è consentito a persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o insufficienti conoscenze solo se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se da questa adeguata...
- ■ Non conservare nel congelatore liquidi in bottiglia e lattine (specialmente le bevande contenenti anidride carbonica). Bottiglie e lattine possono rompersi!
- ■ Non mettere in bocca alimenti conge- lati appena presi dal congelatore. Pericolo di ustioni!
- ■ Evitare il contatto prolungato delle mani con alimenti congelati, ghiaccio o i raccordi dell’evaporatore ecc.. Pericolo di ustioni!
- Bambini in casa
- ■ Non abbandonare parti dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, fogli di plastica, polistirolo!
- ■ L'apparecchio non è un giocattolo per bambini!
- ■ Per apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini!
- Norme generali
- Avvertenze per lo smaltimento
- * Smaltimento dell'imballaggio
- * Rottamazione di un apparecchio dismesso
- In caso di apparecchi fuori uso
- 1. Estrarre la spina di alimentazione.
- 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina.
- 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo dell'apparecchio!
- 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia!
- Dotazione
- La dotazione comprende i seguenti componenti:
- ■ Apparecchio da incasso
- ■ Accessori (a secondo del modello)
- ■ Busta con il materiale utile al montaggio
- ■ Istruzioni per l’uso
- ■ Istruzioni per il montaggio
- ■ Libretto del servizio assistenza clienti autorizzato
- ■ Allegato di garanzia convenzionale
- ■ Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori
- Temperatura ambiente, ventilazione e profondità della nicchia
- Luogo d'installazione
- Collegare l’apparecchio
- Conoscere l’apparecchio
- Accendere l’apparecchio
- 1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1.
- Viene emesso un segnale acustico, il display della temperatura 4 lampeggia ed il pulsante di allarme 5 si accende.
- 2. Il segnale acustico viene disattivato, premendo il pulsante di allarme 5.
- L’apparecchio inizia a raffreddare. Quando la porta è aperta l’illuminazione è accesa.
- Istruzioni per il funzionamento
- ■ Dopo l’accensione possono trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano raggiunte.
- Prima di questo tempo non introdurre alimenti nell’apparecchio.
- ■ Il lato anteriore dell’apparecchio è in parte leggermente riscaldato, questo impedisce la formazione di condensa nella zona della guarnizione della porta.
- ■ Se la porta del congelatore resiste ad una nuova apertura subito dopo averla chiusa, attendere un attimo finché la depressione interna formatasi non si è compensata.
- Regolare la temperatura
- Modo Vacanza
- Funzioni di allarme
- Capacità utile totale
- Il frigorifero
- Tenere presente nella conservazione
- ■ Conservare alimenti freschi, integri. Così la qualità e la freschezza si conservano più a lungo.
- ■ Per i prodotti pronti ed alimenti confezionati osservare la data minima di conservazione o la data di consumo indicata dal produttore.
- ■ Sistemare gli alimenti ben confezionati o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni di colore delle parti di plastica nel frigorifero.
- ■ Fare prima raffreddare gli alimenti e le bevande caldi, poi metterli nell’apparecchio.
- Considerare le zone più fredde nel frigorifero
- ■ La zona più fredda viene indicata da una freccia impressa sulle pareti laterali ed il sottostante ripiano. Figura %
- Avvertenza
- Conservare nella zona più fredda gli alimenti delicati (per es. pesce, salsiccia, carne).
- ■ La zona meno fredda è nella parte più alta della porta.
- Avvertenza
- Conservare nelle zone meno fredde ad es. formaggio duro e burro. Il formaggio può così continuare a diffondere il suo aroma e il burro resta spalmabile.
- Cassetto per verdure con regolatore di umidità
- ■ soprattutto frutta e in caso di carico elevato – bassa umidità dell'aria
- ■ soprattutto verdura e in caso di carico misto o di carico ridotto – alta umidità dell'aria
- Avvertenze
- ■ Per la conservazione ottimale della qualità e dell’aroma di frutta (ad es. ananas, banane, papaie ed agrumi) ed ortaggi (ad es. melanzane, cetrioli, zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo, conservarle fuori del frigorifero...
- ■ A seconda della quantità e del tipo del prodotto conservato, nel cassetto per verdure può formarsi condensa. Rimuovere la condensa con un panno asciutto e adattare l’umidità dell’aria nel cassetto per verdure con il regolatore di umidità.
- Tenere presente nella conservazione
- Super-raffreddamento
- Il congelatore
- Max. capacità di congelamento
- Condizioni per la max. capacità di congelamento
- ■ Prima di introdurre prodotti freschi inserire il super congelamento (vedi il capitolo «Super congelamento»).
- ■ Rimuovere gli accessori. Accumulare gli alimenti direttamente sui ripiani e sul fondo del congelatore.
- ■ Maggiori quantità di alimenti si congelano molto più rapidamente nel vano superiore. Se il vano superiore non basta per la capacità di congelamento indicata sulla targhetta porta-dati, il quantitativo restante può essere conservato nel vano s...
- ■ Congelare gli alimenti freschi possibilmente vicino alle pareti laterali.
- Condizioni per la max. capacità di congelamento
- Congelare e conservare
- Acquisto di alimenti surgelati
- ■ La confezione non deve essere danneggiata.
- ■ Rispettare la data di conservazione.
- ■ La temperatura nell’espositore- congelatore di vendita deve essere -18 °C o inferiore.
- ■ Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in una borsa termica e conservarli poi al più presto possibile nel congelatore.
- Tenere presente nella sistemazione
- ■ Congelare grandi quantità di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore, dove essi si congelano molto velocemente e quindi anche delicatamente.
- ■ Disporre gli alimenti distesi in piano negli scomparti o nei cassetti surgelati.
- Avvertenza
- Gli alimenti già congelati non devono entrare in contatto con gli alimenti da congelare. Eventualmente spostare gli alimenti congelati nei cassetti surgelati.
- Conservazione degli alimenti congelati
- Acquisto di alimenti surgelati
- Congelamento di alimenti freschi
- ■ Sono idonei per il congelamento: Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte e residui vivande, come mines...
- ■ Non sono idonei per il congelamento: Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi, come insalate in foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt, latte cagliato, panna acida, crème fraîche e mai...
- Confezionamento di alimenti surgelati
- Durata di conservazione dei surgelati
- Super-congelamento
- Decongelare surgelati
- Dotazione
- Adesivo «OK»
- Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio
- Scongelamento
- Il frigorifero si sbrina automaticamente
- Sbrinare il congelatore
- Procedere come segue:
- 1. Estrarre gli alimenti congelati, e conservarli provvisoriamente in un luogo fresco.
- 2. Spegnere l’apparecchio.
- 3. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza.
- 4. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nel congelatore, su sottopentola, una pentola con acqua bollente. Figura ,
- 5. Asciugare l’acqua di sbrinamento con un panno o una spugna.
- 6. Asciugare con cura il congelatore.
- 7. Accendere di nuovo l’apparecchio.
- 8. Introdurre di nuovo i cibi congelati.
- Pulizia dell’apparecchio
- m Attenzione
- ■ Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi.
- ■ Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano. Sulle superfici metalliche potrebbe formarsi macchie da corrosione.
- ■ Non lavare i ripiani ed i contenitori nella lavastoviglie. Questi elementi si possono deformare!
- Procedere come segue:
- 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio.
- 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza!
- 3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco. Disporre l'accumulatore del freddo (se disponibile) sugli alimenti.
- 4. Attendere lo sbrinamento dello strato di brina.
- 5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido, acqua tiepida e poco detergente a pH neutro. L'acqua di lavaggio non deve penetrare nell'illuminazione o, attraverso il foro di scarico, nella zona di evaporazione.
- 6. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua pulita e poi asciugarla con cura.
- 7. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l’apparecchio.
- 8. Introdurre di nuovo gli alimenti.
- Dotazione
- Odori
- 1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento. Figura "/1
- 2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio.
- 3. Pulire l’interno dell’apparecchio (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
- 4. Pulire tutte le confezioni.
- 5. Per impedire la formazione di odore, confezionare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
- 6. Accendere di nuovo l’apparecchio.
- 7. Sistemare gli alimenti.
- 8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore.
- Illuminazione (LED)
- Risparmiare energia
- ■ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa).
- Altrimenti usare un pannello isolante.
- ■ Profondità della nicchia consigliata 560 mm.
- Una minore profondità della nicchia provoca un maggiore assorbimento di energia.
- ■ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di introdurli nell’apparecchio.
- ■ Per scongelare un alimento surgelato metterlo nel frigorifero, si utilizza così il freddo del surgelato per il raffreddamento degli alimenti.
- ■ Aprire la porta dell’apparecchio il tempo più breve possibile.
- ■ Sbrinare regolarmente lo strato di brina nel congelatore.
- Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo agli alimenti congelati ed aumenta il consumo d’energia elettrica.
- ■ Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente.
- ■ Per evitare un consumo eccessivo di energia elettrica, la zona del motore dell’apparecchio dovrebbe essere pulita saltuariamente.
- ■ La disposizione delle parti dell'attrezzatura non ha influenza sull'assorbimento di energia dell'apparecchio.
- Rumori di funzionamento
- Autotest dell’apparecchio
- Avviare l’autotest dell’apparecchio
- 1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti.
- 2. Accendere l’apparecchio.
- 3. Per disattivare l'allarme, premere il pulsante di allarme, figura "/5.
- Questa operazione non è necessaria se non viene emesso il segnale acustico.
- 4. Entro i primi 10 secondi dopo l'accensione dell'apparecchio, mantenere premuto per 3 - 5 secondi il pulsante «super», figura "/2, finché non viene emesso un segnale acustico.
- Il programma di autotest ha inizio. Durante l’autotest viene emesso un lungo segnale acustico.
- Terminare l’autotest dell’apparecchio
- Avviare l’autotest dell’apparecchio
- Servizio Assistenza Clienti
- nl Inhoudnl Gebruiksaanwijzing
- Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen
- Voordat u het apparaat in gebruik neemt
- Technische veiligheid
- Bij het gebruik
- ■ Nooit elektrische apparaten in het apparaat gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie!
- ■ Het apparaat nooit met een stoom- reiniger ontdooien of schoonmaken! De hete stoom kan in de elektrische onderdelen terechtkomen en kortsluiting veroorzaken. Kans op een elektrische schok!
- ■ Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden.
- ■ Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen explosieve stoffen in het apparaat opslaan. Gevaar voor explosie!
- ■ Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken of om op te leunen.
- ■ Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel.
- ■ Dranken met een hoog alcoholpercentage altijd goed afgesloten en staand bewaren.
- ■ Geen olie of vet gebruiken op kunststof onderdelen en deurdichtingen. Ze kunnen poreus worden.
- ■ De be- en ontluchtingsopeningen van het apparaat nooit afdekken.
- ■ Personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of psychische beperkingen of gebrekkige kennis mogen dit apparaat uitsluitend gebruiken indien ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze...
- ■ Flessen en blikjes met vloeistoffen – vooral koolzuurhoudende dranken – niet in de diepvriesruimte opslaan. De flessen en blikjes kunnen springen!
- ■ Diepvrieswaren nadat u ze uit de diepvriesruimte hebt gehaald, nooit onmiddellijk in de mond nemen. Kans op verbranding!
- ■ Vermijd langdurig contact van uw handen met de diepvrieswaren, ijs of de verdamperbuizen enz. Kans op verbranding!
- Kinderen in het huishouden
- Algemene bepalingen
- Aanwijzingen over de afvoer
- * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat
- * Afvoeren van uw oude apparaat
- Bij afgedankte apparaten
- 1. Stekker uit het stopcontact trekken.
- 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen.
- 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk te maken erin te klimmen!
- 4. Laat kinderen niet met het afgedankte apparaat spelen. Verstikkingsgevaar!
- Omvang van de levering
- Kamertemperatuur, ventilatie en nisdiepte
- De juiste plaats
- Apparaat aansluiten
- Kennismaking met het apparaat
- Inschakelen van het apparaat
- 1. Het apparaat met de toets Aan/Uit inschakelen, afb. 1.
- Er klinkt een alarmsignaal, de temperatuurindicatie 4 knippert en de alarmtoets 5 brandt.
- 2. Door de alarmtoets 5 in te drukken wordt het alarmsignaal uitgeschakeld.
- Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is.
- Aanwijzingen bij het gebruik
- ■ Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt.
- Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat leggen.
- ■ De voorzijde van het apparaat achter de deur wordt gedeeltelijk licht verwarmd waardoor de vorming van condenswater in de buurt van de deurafdichting wordt voorkomen.
- ■ Wanneer de deur van de diepvriesruimte na het sluiten niet direct weer geopend kan worden, dient u even te wachten tot de onderdruk is verdwenen.
- Instellen van de temperatuur
- Vakantie-modus
- Alarmfuncties
- Netto-inhoud
- De koelruimte
- In acht nemen bij het bewaren
- ■ Bewaar verse, onbeschadigde levensmiddelen. Zo blijft de kwaliteit en de versheid langer bewaard.
- ■ Bij kant-en-klaarproducten en afgevulde producten de door de fabrikant vermelde houdbaarheids- of gebruiksdatum in acht nemen.
- ■ De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de kunststof onderdelen in de koelruimte.
- ■ Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen en pas daarna in het apparaat zetten.
- Let op de koudezones in de koelruimte
- ■ De koelste zone bevindt zich tussen de aan de zijkant afgebeelde pijl en de glasplaat eronder. Afb. %
- Aanwijzing
- Bewaar in de koudste zone gevoelige levensmiddelen (bijv. vis, worst, vlees).
- ■ De warmste zone bevindt zich helemaal bovenaan in de deur.
- Aanwijzing
- Bewaar in de warmste zone bijv. harde kaas en boter. Kaas kan zo zijn aroma verder ontwikkelen en de boter blijft goed smeerbaar.
- Groentelade met vochtigheidsregelaar
- ■ overwegend fruit en bij hoge belading – lagere luchtvochtigheid
- ■ overwegend groente en bij gemengde belading of geringe belading – hogere luchtvochtigheid
- Aanwijzingen
- ■ Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, bananen, papaja en citrusvruchten) en groente (bijv. aubergines, komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor een optimaal behoud van kwaliteit en aroma buiten de koelkast bewaard te worde...
- ■ Afhankelijk van de soort en de hoeveelheid bewaarde levens- middelen kan zich condenswater vormen in de groentelade. Condenswater verwijderen met een droge doek en de luchtvochtigheid in de groentelade aanpassen met behulp van de vochtigheidsrege...
- In acht nemen bij het bewaren
- Superkoelen
- De diepvriesruimte
- Maximale invriescapaciteit
- Voorwaarden voor max. invriesvermogen
- ■ Supervriezen inschakelen voordat u de verse levensmiddelen aanbrengt (zie hoofdstuk „Supervriezen”).
- ■ Uitrustingsdelen eruit halen; stapel de levensmiddelen rechtstreeks op de legplateaus en de bodem van de diepvriesruimte.
- ■ Grote levensmiddelhoeveelheden worden het snelst diepgevroren in het bovenste vak. Als het vriesvermogen van het bovenste vak onvoldoende is volgens het op het typeplaatje vermelde vriesvermogen, kunt u de resterende hoeveelheid in het vak daaron...
- ■ Verse levensmiddelen zo dicht mogelijk bij de zijwanden invriezen.
- Voorwaarden voor max. invriesvermogen
- Invriezen en opslaan
- Inkopen van diepvriesproducten
- Attentie bij het inruimen
- ■ Grote levensmiddelhoeveelheden bij voorkeur in het bovenste vak invriezen; daar worden ze bijzonder snel en daardoor ook behoedzaam ingevroren.
- ■ De levensmiddelen naast elkaar in de vakken resp, diepvriesladen leggen.
- Aanwijzing
- De vers in te vriezen levensmiddelen mogen niet met de al ingevroren levensmiddelen in aanraking komen. Eventueel de door en door bevroren levensmiddelen in de diepvriesladen omstapelen.
- Diepvrieswaren opslaan
- Verse levensmiddelen invriezen
- ■ Geschikt om in te vriezen: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals kaas, boter en kwark, bereide gerechten en kliekjes zoals soep, eenpansgerechten, gaar vlees en gare vis...
- ■ Niet geschikt om in te vriezen: Groentesoorten die meestal rauw worden gegeten, zoals kropsla en radijsjes, ongepelde eieren, wijndruiven, hele appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, yoghurt, dikke zure melk, zure room, crème fraîche e...
- Diepvrieswaren verpakken
- Houdbaarheid van de diepvrieswaren
- Supervriezen
- Ontdooien van diepvrieswaren
- Uitvoering
- Sticker „OK”
- Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
- Ontdooien
- De koelruimte wordt volautomatisch ontdooid
- Ontdooien van de diepvriesruimte
- U gaat als volgt te werk:
- 1. Diepvrieswaren eruit halen en op een koele plek bewaren.
- 2. Apparaat uitschakelen.
- 3. Stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien.
- 4. Om het ontdooiproces te versnellen een pan met heet water op een onderzetter in de diepvriesruimte zetten. Afb. ,
- 5. Dooiwater met een spons of doekje afwissen.
- 6. De diepvriesruimte droogwrijven.
- 7. Apparaat weer inschakelen.
- 8. Diepvrieswaren weer in het apparaat leggen.
- Schoonmaken van het apparaat
- m Attentie
- ■ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
- ■ Geen schurende of krassende sponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan.
- ■ De legplateaus en voorraadvakken mogen niet in de afwasautomaat gereinigd worden. Ze kunnen vervormen!
- U gaat als volgt te werk:
- 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen.
- 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. uitschakelen!
- 3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren. De koude-accu (indien aanwezig) op de levensmiddelen leggen.
- 4. Wachten tot de rijplaag is ontdooid.
- 5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaak- middel. Het afwaswater mag niet in de verlichting of via het afvoergat in het verdampingsgedeelte terechtkomen.
- 6. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig droogwrijven.
- 7. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen.
- 8. Levensmiddelen weer aanbrengen.
- Uitvoering
- Luchtjes
- 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-knop. Afb. "/1
- 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
- 3. Binnenruimte reinigen (zie hoofdstuk Schoonmaken van het apparaat).
- 4. Alle verpakkingen schoonmaken.
- 5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
- 6. Apparaat weer inschakelen.
- 7. Levensmiddelen inruimen.
- 8. Na 24 uur controleren of er opnieuw luchtjes zijn ontstaan.
- Verlichting (LED)
- Energie besparen
- ■ Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
- Gebruik eventueel een isolatieplaat.
- ■ Een nisdiepte van 560 mm aanhouden.
- Een kleinere nisdiepte leidt tot een hoger energieverbruik.
- ■ Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, daarna in het apparaat plaatsen.
- ■ Diepvrieswaren in de koelruimte leggen om ze te ontdooien en de kou van de diepvrieswaren gebruiken om andere levensmiddelen te koelen.
- ■ Deuren van het apparaat zo kort mogelijk openen.
- ■ Een laag rijp of ijs in de diepvriesruimte regelmatig laten ontdooien.
- Een laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik.
- ■ Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is.
- ■ Om een verhoogd stroomverbruik te vermijden, dient de achterkant van het apparaat af en toe gereinigd te worden.
- ■ De ordening van de uitrustingsdelen heeft geen invloed op de energieopname van het apparaat.
- Bedrijfsgeluiden
- Zelftest apparaat
- Zelftest starten
- 1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten.
- 2. Apparaat inschakelen.
- 3. Alarm-toets, Afb. "/5, indrukken om het alarm uit te schakelen.
- Als er geen alarmsignaal klinkt, vervalt deze stap.
- 4. Binnen de eerste 10 seconden na inschakeling van het apparaat gedurende 3 tot 5 seconden de super-toets, afb. "/2, ingedrukt houden, tot er een geluidssignaal klinkt.
- Het zelftestprogramma start. Terwijl de zelftest wordt uitgevoerd, klinkt er een lang geluidssignaal.
- Zelftest apparaat beëindigen
- Zelftest starten
- Servicedienst