H-B Instrument 925 User Manual
Traceability certificate, Certificado de rastreabilidade, Certificado de trazabilidad

DURAC
®
Infrared Thermometer
Serial #_________________________Date______________
Traceability Certificate
This is to confirm the infrared thermometer bearing the serial number
referenced above is traceable to Hart Scientific Model 9131 Serial No.
87127 NIST Test T4978665407700. Accuracy for this thermometer is +/-
1°C when the temperature of the object is between 15°C to 35° and the
ambient temperature is 25°C otherwise it is 2°C or 2% of the reading
whichever is greater when the distance to spot ratio is 11:1.
The H-B Instrument laboratory is accredited in accordance with the
recognized International Standard ISO/IEC 17025:2005 through A2LA
and meets the requirements for ANSI/NCSL Z540-1-1994.
The expanded measurement uncertainties associated with our
calibration system are: ±0.074°C from -80°C to -1°C, ±0.041°C at the
ice point in melting ice bath, ±0.045°C from 1°C to 100°C, ±0.051
from 101°C to 200°C, ±0.047°C from 201°C to 300°C, and ±0.052°C
from 301°C to 400°C. These uncertainties have been calculated using
our Work Instruction WI-19 to 22 that utilizes methods found in NIST
Technical Note 1297. The reported uncertainty represents and expanded
uncertainty expressed at approximately the 95% confidence level using
a coverage factor of K=2.
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Triple Accredited/Registered
ISO 9001:2008 Registered Manufacturer
ISO 14001:2004 Registered Manufacturer
ISO/IEC 17025:2005 Accredited Laboratory
For more information
610-489-5500 (p) • 610-489-9100 (f)
[email protected] • www.hbinstrument.com
Certificado de Rastreabilidade
Serve a presente para confirmar que o termómetro de infravermelhos
com o número de série indicado acima é rastreável ao Modelo Científico
Hart 9131 N.º de Série 87127 Teste NIST T4978665407700. A exactidão
deste termómetro é de +/- 1 °C quando a temperatura do objecto for
entre 15 e 35 °C e a temperatura ambiente for de 25 °C, de contrário
é de 2 °C ou de 2% da leitura, consoante o valor mais alto, quando a
relação distância:ponto for de 11:1.
O laboratório da H-B Instrument está homologado de acordo com as
Normas Internacionalmente reconhecidas de ISO/IEC 17025:2005 a
A2LA e satisfaz as exigências da norma ANSI/NCSL Z540-1-1994.
As imprecisões expandidas associadas ao nosso sistema de calibração
são: ±0,074 °C de -80 °C a -1 °C, ±0,041 °C ao ponto de congelação em
banho de gelo fundente, ±0,045 °C de 1 °C a 100 °C, ±0,051 de 101 °C
a 200 °C, ±0,047 °C de 201 °C a 300 °C e ±0,052 °C de 301 °C a 400
°C. Estas imprecisões foram calculadas com as nossas Instruções de
Trabalho WI-19 a 22, que utiliza os métodos constantes da Nota Técnica
1297 do NIST. A imprecisão registada representa uma imprecisão
expandida com um grau de confiança de, aproximadamente, 95% ,
utilizando um factor de cobertura de K=2.
Richard Jackson,
Director de Produção
H-B Instrument
Homologação/Registada Tripla
ISO 9001:2008 Empresa Registada
ISO 14001:2004 Empresa Registada
ISO 17025:2005 Empresa Homologado
Para mais informações
+1 610-489-5500 (t) • +1 610-489-9100 (f)
[email protected] • www.hbinstrument.com
Certificado de Trazabilidad
Esto es para confirmar que el termómetro de infrarrojos con el número
de serie al que se hace referencia arriba, puede identificarse como
modelo 9131 de Hart Scientific, nº de serie 87127, Prueba del NIST
T4978665407700. La precisión de este termómetro es de +/- 1°C cuando
la temperatura del objeto está entre 15°C y 35° y la temperatura
ambiente es de 25°C, de lo contrario será de 2°C o el 2% de la lectura,
cualquiera que sea el valor más grande cuando la relación entre la
distancia al objeto y el diámetro del área de medición de la temperatura
sea de 11:1.
El laboratorio de H-B Instrument está acreditado por
A2LA conforme la reconocida norma internacional ISO/IEC
17025:2005 y cumple con los requisitos de ANSI/NCSL Z540-1- 1994.
Las incertidumbres expandidas de medición asociadas con nuestro
sistema de calibración son: ±0,074° C de -80° C a -1° C, ±0,041° C en
el punto de congelamiento en baño de hielo en fusión, ±0,045° C de 1°
C a 100° C, ±0,051 de 101° C a 200° C, ±0,047° C de 201° C a 300° C, y
±0,052° C de 301° C a 400° C. Estas incertidumbres han sido calculadas
utilizando nuestras Instrucciones de trabajo WI- 19 a 22, que utilizan
métodos incluidos en NIST, Nota Técnica 1297. La incertidumbre
informada representa una incertidumbre expandida expresada a
aproximadamente el 95% del nivel de confianza, utilizando un factor de
cobertura de K=2.
Richard Jackson,
Gerente de producción
H-B Instrument
Triple acreditación/registrado
ISO 9001:2008 Empresa Registrado
ISO 14001:2004 Empresa Registrado
ISO 17025:2005 Empresa Acreditado
Para obtener más información
+1 610-489-5500 (tel) • +1 610-489-9100 (fax)
[email protected] • www.hbinstrument.com
© H-B Instrument Company 2012
15% Post Consumer Waste
Form 0-971 Rev. 0
Printed in the USA
Battery Handling/Packaging
•Remove batteries from equipment immediately after they fail to operate the
equipment.
•If equipment uses two or more batteries, always replace batteries in complete
sets.
•Do not attempt to recharge alkaline batteries, they are not rechargeable.
•Do not handle hot or warm batteries.
•Do not heat, incinerate, crush, puncture or mutilate batteries.
•Wear personal protective equipment if batteries show signs of leakage, bulg-
ing, swelling or deformity.
Warning: If potassium hydroxide electrolyte from an alkaline battery comes in
contact with the skin, do not try to neutralize the electrolyte with vinegar or any
other acidic solutions. Neutralization may trap electrolyte on the skin. Flush the
affected skin area with copious amounts of water. If the battery electrolyte gets
into your eyes, it can cause severe damage and or blindness.
Empaque y manejo de baterías
•Cuando las baterías no puedan hacer funcionar el equipo, retírelas de inmedi-
ato.
•Si el equipo utiliza dos o más baterías, reemplace siempre el conjunto
completo.
•No intente recargar baterías alcalinas, ya que no son recargables.
•No maneje baterías que estén calientes o tibias.
•No caliente, incinere, triture, perfore ni mutile baterías.
•Si las baterías muestran signos de fugas, bultos, hinchazón o deformidad, use
un equipo de protección personal.
Advertencia: si el electrolito de hidróxido de potasio de una batería alcalina
entra en contacto con la piel, no intente neutralizar el electrolito con vinagre ni
ninguna otra solución ácida. La neutralización puede dejar atrapado electrolito
en la piel. Lave el área afectada de la piel con cantidades abundantes de agua.
Si el electrolito de la batería penetra en sus ojos, puede causar daños severos
y/o ceguera.
Substituição/manuseamento das pilhas
•Quando as pilhas já não tiverem carga suficiente para fazer funcionar o
equipamento, retire-as imediatamente do equipamento.
•Se o equipamento utilizar mais do que uma pilha, substitua sempre as pilhas
em conjuntos completos.
•Não tente recarregar pilhas alcalinas, porque não são recarregáveis.
•Não manuseie as pilhas quando estiverem quentes.
•Não aqueça, queime, esmague, fure nem mutile as pilhas.
•Se as pilhas tiverem sinais de derrame, estiverem inchadas ou deformadas,
use equipamento de protecção pessoal.
Atenção: Se o electrólito de uma pilha alcalina (hidróxido de potássio) entrar
em contacto com a pele, não tente neutralizar o electrólito com vinagre nem
com outras soluções ácidas. A neutralização poderá levar à retenção do
electrólito na pele. Enxagúe a pele na área afectada, utilizando muita água.
Se o electrólito da pilha entrar em contacto com os olhos, isso pode causar
ferimentos graves, incluindo cegueira.
** Thermometer will automatically shut off if left idle for more than 15sec,
unless in PRB mode. (In PRB mode, it will shut off if left idle for more than 12
minutes.
In MAX, MIN, DIF, AVG, PRG mode:
Press Up key (4) for LOCK mode ON/OFF. The lock mode is particularly useful
for continuous monitoring of temperatures for up to 60 minutes.
Press Down key (2) to change between °C or °F.
In all modes:
Press and hold the Meas. key (9)
press Up key (4) for backlight function ON/OFF.
or press Down key (2) for laser function ON/OFF.
Press Emissivity key (1) and Press Up key (4) or Down
key (2) to set the emissivity, then press Mode key (5)
to confirm it. The emissivity can be changed from 0.10
(10E) to 1 (100E).
Here will show the emissivity data. (The default emis-
sivity is 0.95.)
Press Mode key (5) to scroll through the Maximum
(MAX), Minimum (MIN), Different between MAX and
MIN (DIF) and Average (AVG) modes. During the mea-
surement, the special modes reading will be displayed
beside the mode icon.
Press Up key (4) or Down key (2) to change the High
Alarm (HAL) or Lo Alarm (LAL), then press Meas. key (9)
to confirm it. For example: When the reading 27 oC <
LAL 27.1 oC, the Low icon will flash and you will hear a
beep sound.
Connect the thermocouple with thermocouple socket
(10) and put the probe in the sample, press Meas. key
(9) to display the temperature in PRB mode. This mode
can only be reference when Thermocouple is connected.
Note: After taking a high temperature, the probe may
remain HOT for a while.
Instructions
This thermometer is a non-contact infrared thermometer. There are many math-
ematical modes for the Infrared function. Please remember to keep away from
children and don’t use it for safety related applications.
Simply aim the thermometer at the measure target with Lens (7) and press
Meas. key (9) to display the surface temperature.
The Distance:Spot is 11:1. Please make sure the target area is within the field
of view.
FUNCTION
Press Emissivity key (1) for setting the emissivity.
Press Mode key (5) for scrolling more display function as follows.
Instruções
Este termómetro é do tipo sem contacto, por infravermelhos. Existem muitos
modos matemáticos para a função de infravermelhos. Importante: mantenha
afastado das crianças e não utilize para aplicações relacionadas com segu-
rança.
Simplesmente aponte o termómetro ao alvo a medir, com a lente (7) e prima a
tecla Meas. (9) para visualizar a temperatura da superfície.
A relação Distância:Ponto é de 11:1. Certifique-se de que a área do alvo está
dentro do campo de visão.
FUNÇÕES
Prima a tecla de Emissividade (1) para definir a emissividade.
Prima a tecla de Emissividade (1) e prima a tecla
Subir (4) ou a tecla Descer (2) para definir a emis-
sividade e, em seguida, prima a tecla Modo (5)
para confirmar a definição. A emissividade pode
ser alterada entre 0,10 (10E) e 1 (100E).
Prima a tecla Modo (5) pra percorrer mais funções no visor, conforme a
descrição abaixo.
Aqui são mostrados os dados de emissividade. (A emis-
sividade predefinida é de 0,95.)
Prima a tecla Modo (5) para aceder aos modos Máximo
(MAX), Mínimo (MIN), Diferença entre MAX e MIN (DIF)
e Médio (AVG). Durante a medição, a leitura dos modos
especiais é mostrada ao lado do ícone do modo.
Prima a tecla Subir (4) e a tecla Descer (2) para alterar o
Alarme de Máximo (HAL) ou o Alarme de Mínimo (LAL)
e, em seguida, prima a tecla Meas. (9) para confirmar.
Por exemplo: quando a leitura actual de 27 oC for infe-
rior ao LAL de 27,1 oC, o ícone de Mínimo fica intermi-
tente e ouve-se um aviso sonoro.
Ligue o termopar ao respectivo encaixe (10) e ponha a
sonda no alvo. Prima a tecla Meas. (9) para ver a tem-
peratura no modo PRB (Sonda). Este modo só pode ser
referenciado quando o Termopar (a Sonda) está ligado.
A seguir a medir temperaturas altas, a sonda pode con-
tinuar QUENTE por algum tempo.
** O termómetro desliga-se automaticamente se for deixado inactivo durante
mais de 15 segundos, excepto se estiver no modo PRB (Sonda). (No modo PRB,
o termómetro desliga-se se for deixado inactivo durante mais de 12 minutos.)
ADICIONAR VALOR
Nos modos MAX, MIN, DIF, AVG e PRB:
Prima a tecla Subir (4) para ligar/desligar o modo Bloqueio. O modo Bloqueio
é muito útil para a monitorização contínua de temperaturas por períodos de
tempo até 60 minutos.
Prima a tecla Descer (2) para comutar entre °C e °F.
Em todos os modos:
primeiro, mantenha premida a tecla Meas. (9)
e prima a tecla Subir (4) para ligar/desligar a função de retroiluminação do
visor.
e prima a tecla Descer (2) para ligar/desligar a função de laser.
** El termómetro se apagará automáticamente después de un período de
inactividad superior a 15 seg, a menos que esté en modo PRB. (En modo PRB,
el termómetro se apagará después de un período de inactividad superior a 12
minutos).
En modos MAX, MIN, DIF, AVG, PRG:
Presione la tecla Ascendente (4) para Activar/Desactivar (ON/OFF) el Modo de
BLOQUEO. El modo de bloqueo es particularmente útil para el monitoreo continuo de
las temperaturas durante hasta 60 minutos.
Presione la tecla Descendente (2) para la conversión °C o °F.
En todos los modos:
Primero mantenga presionada la tecla Meas. (9)
y presione la tecla Ascendente (4) para Activar/Desactivar (ON/OFF) la función de
retroiluminación.
y presione la tecla descendente (2) para Activar/Desactivar (ON/OFF) la función láser.
Instrucciones
Este es un termómetro infrarrojo sin contacto. Existen muchos modos matemáti-
cos para la función infrarroja. Recuerde mantenerlo fuera del alcance de los
niños y no lo use para aplicaciones relacionadas con la seguridad.
Simplemente dirija el termómetro al objetivo a medir con la Lente (7) y presione
Tecla Meas. (9) para mostrar la temperatura de la superficie.
La distancia:punto es 11:1. Asegúrese de que el área objetivo esté dentro del
campo de visión.
FUNCIÓN
Presione la tecla Emisividad (1) para configurar la emisividad.
Presione la tecla Emisividad (1) y presione la tecla
Ascendente (4) o Descendente (2) para configurar la emis-
ividad, luego presione la tecla Mode (5) para confirmarlo.
La emisividad se puede cambiar de 0,10 (10E) a 1 (100E).
Presione la tecla Mode (5) para ver las opciones de visualización adi-
cionales que se indican más abajo.
Aquí se mostrarán los datos de emisividad. (La emisividad
predeterminada es de 0,95).
Presione la tecla Mode (5) para los modos Máximo
(MAX), Mínimo (MIN), Diferencia entre MAX y MIN (DIF)
y Promedio (AVG). Durante la medición, la lectura de los
modos especiales se mostrará junto al icono de modo.
Presione la tecla Ascendente (4) y la Descendente (2) para
cambiar la Alarma Alta (HAL) o la Alarma Baja (LAL), luego
presione la tecla Meas. (9) para confirmarlo. Por ejemplo:
Al leer 27 oC < LAL 27,1 oC, el icono Low (Baja) destellará
y oirá un bip.
Conecte el termopar con la toma de corriente del termopar
(10) y coloque la sonda en el objetivo, presione la tecla
Meas. (9) y aparecerá la temperatura en el modo PRB.
A este modo sólo se puede hacer referencia cuando el
termopar (sonda) está conectado. Después de medir
altas temperaturas, la sonda puede permanecer CALIENTE
durante un tiempo.