beautypg.com

Caleffi 100 User Manual

Page 3

background image

Installazione

Installation

Einbau

Installation

La versione AUTOFLOW

®

, stabilizzator e automatico di por tata, va

installata sulla tubazione di ritorno del circuito.

La versione FILTRO va installata sulla tubazione di mandata del circuito.

The AUTOFLOW

®

version, automatic flow rate r egulator, must be

installed in the return pipe of the circuit.

The STRAINER version must be installed in the supply pipe of the
circuit.

Die Version AUTOFLOW

®

, automatischer Volumenstrombegrenzer, wird

in den Rüchlauf montiert.

Die Montage der V ersion SCHMUTZFÄNGER er folgt im V orlauf.

La version AUTOFLOW

®

, stabilisateur automatique de débit, doit êtr e

installée dans le rétour du circuit.

La version FILTRE doit être installée dans le départ du circuit.

Isolamento

Insulation

Isolierung

Isolation

La targhetta dati è for nita di catenella metallica di fissaggio utile in
presenza di coibentazione.

The data tag is supplied with a metal wir e fastener which can be used
with insulation.

Das Erkennungsschild wird mit einem Metallkettchen geliefert, welches
lang genug ist, um über einer Isolierung angebracht zu werden.

La plaquette d'identification est prévue d'un collier metallique qui est
utile dans le cas de calorifugeage.

CA

LEFFI

cod.

FIL

TER = 20,57 mesh

1501

1

UTENZA
USER CIRCUIT
TAUSCH-BATTERIE
ÉCHANGEUR

RITORNO
RETURN
RÜCKLAUF
RETOUR

MANDATA

FLOW

VORLAUF

DÉPART

AUTOFLOW

®

Version

STRAINER Version

CA

LEFFI

cod.

Q =

Range

p = 14

÷

220 kPa m

3
/h

15012

2

3

4

This manual is related to the following products: