Semina di precisione, V800 – Maschio Gaspardo SARA User Manual
Page 8
MONITORS - MONITORS - ÉCRANS • CARATTERISTICHE - FEATURES - CARACTÉRISTIQUES
Conteggio parziale e totale della superficie lavorata
Partial and total count of worked area
Calcul partiel ou total de la surface semée
HCS
• Contaettari
• Allarme controllo semina per fila
• Hectare counter
• Row seeding control alarm
• Compteur d’hectares
• Alarme contrôle semis par rangée
V800
Segnafile automatico a scatto
traccia su ruota (opzionale
idraulico e/o traccia al centro)
Semi-automatic marker row
on center wheel (optional
hydraulic and/or center track)
Traceur semi-automatique traçe sur
roue (hydraulique optionel et/ou
traçage au centre)
Vernice anti corrosione ad alta
re s i ste n za , t ratta m e nto d i
cataforesi sulle componenti
metalliche
High-resistance anti-corrosion
paint applied by cataphoresis on
metal parts
Peinture anticorrosion haute
ré s i sta n c e , t ra i tement p a r
cataphorèse
des
composante
métalliques
*Esclusione elettrica fila
*Electric row shut-off
*Exclusion fichier électronique
• Allarme controllo semina per fila
• Densità di semina (numero di semi per m²)
• Area lavorata parziale e totale (ha)
• Distanza di semina (cm) media di tutte le file
oppure di ogni singola fila attiva
• Predisposto per accessorio esclusione file*
• Row seeding control alarm
• Seeding density (number of seeds per m²)
• Partial and total worked area (ha)
• Average seeding distance (cm) for all rows or
actual value for current row
• Preset for mounting row-bypass accessory*
• Alarme contrôle semis par rangée
• Densité de semis (nombre de graines par m²)
• Zone semée partielle et totale (ha)
• Distance de semis moyenne (cm) de toutes les
rangées ou de chaque rangée active
• Prévu pour accessoire d’exclusion de rangées*
MCE 6000/12000
SP
SEMINA DI PRECISIONE
SP Precision planter
Semoir de précision SP