914251-e - 0913 es, Ramsey winch company, Ramsey representante autorizado en la comunidad – Ramsey Winch RE 50,7 User Manual
Page 34: Manual del propietario del modelo, Cabestrante eléctrico
Ramsey Winch Company
Manual del propietario del
modelo
RE 50,7/RE 50,7X
Cabestrante eléctrico
English (Original Instructions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français (Traduction des instructions originales) . . . . 13
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) . . . . . . .. 24
Español (Traducción de las instrucciones originales) .. 36
CONTENIDO
Responsabilidad del usuario para el
cumplimiento con las disposiciones CE . . . . . . . . . . . 38
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recomendaciones para un manejo seguro . . . . . . . . 38
Instalación del cable metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Técnicas de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalación del cabestrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexiones eléctricas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste del limitador de carga nominal . . . . . . . . . . . . 40
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Medidas cuando termina la vida útil . . . . . . . . . . . . . . 41
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lista de piezas del cabestrante . . . . . . . . . . . . . . 42-43
Lista de piezas del solenoide/guiacabos e interruptor . 44
Método de prueba de los solenoides . . . . . . . . . . . . . 45
Método de prueba del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ADVERTENCIAS:
EL USUARIO DEBERÁ GARANTIZAR QUE EL
PERSONAL QUE USE EL EQUIPO HAYA RECIBIDO
LA FORMACIÓN NECESARIA.
EL OPERADOR DEBERÁ TRABAJAR SIEMPRE
SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO.
EL EMBRAGUE DEBE ESTAR TOTALMENTE
ENGRANADO ANTES DE COMENZAR A MANEJAR
EL CABESTRANTE.
NO DESENGRANAR EL EMBRAGUE BAJO CARGA.
NO ACERCARSE A LAS CARGAS ELEVADAS.
NO ACERCARSE AL CABLE METÁLICO CUANDO
ESTÉ TIRANDO. NO INTENTAR GUIAR EL CABLE
METÁLICO.
NO UTILIZAR EL CABESTRANTE PARA LEVANTAR,
SUJETAR O TRANSPORTAR PERSONAS.
PARA SUJETAR LA CARGA SE NECESITA UN
MÍNIMO DE 2 VUELTAS DE CABLE METÁLICO
ALREDEDOR DEL CUERPO DEL TAMBOR.
EVITAR LAS CONDICIONES EN LAS QUE
SE PUEDA PRODUCIR LA SACUDIDA O EL
DESPLAZAMIENTO DE LA CARGA. DEBERÁ
EVITARSE EL BALANCEO EXCESIVO.
Uso pretendido para: Recuperación de vehículos y arrastre de
cargas
914251-0913-E
RAMSEY WINCH COMPANY
Post Office Box 581510 Tulsa, Oklahoma 74158-1510 USA
Phone: (918) 438-2760 Fax: (918) 438-6688
Visit us at http://ww.ramsey.com
Ramsey Representante autorizado en la
comunidad:
(Póngase en contacto sólo por cuestiones de reglamentación.)
Alura Group BV
P.O. Box 18626
2502 EP The Hague
The Netherlands
Tel: (31) (0) 70 362-4896
Fax: (31) (0) 70 346-7299
Temperatura Ambiente
Nivel sonoro
Capa De Cable
ĂƉĂĐŝĚĂĚĂĐƵŵƵůĂƟǀĞĚĞů
cable por capa
-28C to 60C (-20F to 140F)
80db
Kn
lbs
m
pies
50.7
11,400
4
15
1
2
3
40
12
9,400
41.8
36.0
8,100
21
70
290
4.4
8.6
150
4,9
80
16
12v
FPM
la primera capa 12V
Consumo en amperaje
*Velocidad del cable de
Kn
lb
CARGA
SIN
2,000
8,8
8,000
35,5
44,4
10,000
11,400
50,7
MPM
FPM
MPM
24v
3.8
3.3
2,6
1,3
1,2
1,0
4,2
14
7
2,1
1
3.5
0,7
2.5
2
0,6
335
380
30
50
135
160
190
RE50,7X
m
pies
7
25
16
55
28
95
RE50,7
ΎƐƚĂƐĞƐƉĞĐŝĮĐĂĐŝŽŶĞƐse basan en un cable metálico recomendado de 10mm Cable
metálico con trenzado ordinario DIEPA Super 4, resistencia mínima de 102kN (22,930 lb)
o equivalente.
Tracción de cable nominal
Por capa
Tracción del cable de la
Primera capa
*Velocidad del cable de
la primera capa 24V