beautypg.com

Especificaciones, Warnings, Leer este manual detenidamente – Ramsey Winch RPH-15000 User Manual

Page 51: Información sobre la garantía

background image

LEER ESTE MANUAL DETENIDAMENTE.

Este manual contiene ideas útiles para conseguir el funcionamiento más eficiente del Cabestrante Ramsey, y procedimientos de seguridad
que hay que conocer antes de operar un Cabestrante Ramsey.

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

Los Cabestrantes Ramsey están diseñados y construidos según especificaciones rigurosas. Ponemos un gran cuidado y experiencia en
cada cabestrante que fabricamos. Si surgiera la necesidad, el procedimiento de la garantía está descrito al dorso de la tarjeta de garantía con
franqueo pagado y con la dirección escrita. Leer y rellenar la tarjeta de la garantía adjunta y enviarla a Ramsey Winch Company. Si hubiera
algún problema con el cabestrante, seguir las instrucciones para una reparación inmediata en todas las reclamaciones de garantía. Consultar
en la contraportada la garantía limitada.

ESPECIFICACIONES*

NOTA: Las tracciones en el cable de régimen indicadas son solamente para el cabestrante. Consultar con el fabricante del
cable metálico para obtener las especificaciones del mismo.

WARNINGS:

PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL FRENO SE REQUIERE UNA VÁLVULA DE CONTROL DIRECCIONAL (CON ENSANCHE EN EL CENTRO)
DE LA BOBINA DEL MOTOR

EL EMBRAGUE DEBE ESTAR TOTALMENTE ENGRANADO ANTES DE COMENZAR LA OPERACIÓN DE TRACCIÓN.

NO DESENGRANAR EL EMBRAGUE BAJO CARGA.

NO DEJAR EL EMBRAGUE ENGRANADO CUANDO NO SE ESTÉ UTILIZANDO EL CABESTRANTE.

NO ACERCARSE A LAS CARGAS ELEVADAS.

NO ACERCARSE AL CABLE CUANDO ESTÉ TIRANDO. NO INTENTAR GUIAR EL CABLE.

NO EXCEDER LAS ESPECIFICACIONES MÁXIMAS DE TRACCIÓN DEL CABLE INDICADAS EN LA TABLA.

NO UTILIZAR EL CABESTRANTE PARA LEVANTAR, SUJETAR O TRANSPORTAR A PERSONAS.

PARA SUJETAR LA CARGA SE NECESITA UN MÍNIMO DE 5 VUELTAS DE CABLE ALREDEDOR DEL CUERPO DEL TAMBOR. LA MOR-
DAZA DEL CABLE NO ETÁ DISEÑADA PARA SUJETAR LA CARGA.

EN APLICACIONES DE TRANSPORTE DE VEHÍCULOS, DESPUÉS DE SUBIR EL VEHÍCULO AL TRANSPORTADOR, ASEGURARSE DE
FIJARLO A LA CAJA. NO MANTENER LA CARGA EN EL CABLE DEL CABESTRANTE CUANDO SE ESTÉ TRANSPORTANDO EL
VEHÍCULO. NO EMPLEAR EL CABESTRANTE COMO AMARRA.

CUANDO SE TIRE DE UNA CARGA PESADA, COLOCAR UNA MANTA, ANORAK O LONA SOBRE EL CABLE A UNOS DOS METROS POR
DETRÁS DEL GANCHO.

EVITAR LAS CONDICIONES EN LAS QUE SE PUEDA PRODUCIR LA SACUDIDA O EL DESPLAZAMIENTO DE LA CARGA, YA QUE
PODRÍA SUPONER UNA SITUACIÓN PELIGROSA.

(lbs.) …………………………………………………………………

15,000

(Kg.) ……………………………………………………………..

6,800

7.7:1

300 lbs. (136 Kg)

290 lbs. (131 Kg)

1

2

3

4

5

6**

lbs.

15,000

12,600

10,800

9,500

8,500

7,600

Kg.

6,800

5,710

4,890

4,300

3,850

3,440

ft.

35

75

125

180

240

310

m

10

22

38

54

73

94

ft.

20

45

75

110

150

195

m

6

13

22

33

45

60

FPM

25

29

34

39

44

48

MPM

7,6

8,8

10,3

11,8

13,4

14,6

Tracción De Cable
Nominal

STD. Drum ……..…....…………………….…

"Y" Drum ………………………..….…………

………………………………………………………………

Reducción De Engranajes

Peso (Sin Cable)

* Estas Especificaciones se basan en un cable de 13 mm y EIPS (cable de acero más
resistente y extra mejorado, por sus siglas en inglés) y en un motor de 393 cc/Rev.

* Capacidad Del Cable Por Capa

** La sexta capa no cumple con SAE J706

Capa De Cable

*Tracción De Cable
Nominal Por Capa

STD. DRUM

*Velocidad del
cable (a 56 l/min)

"Y" DRUM

51