beautypg.com

Poulan Pro PB38 LAWN TRACTOR User Manual

Page 14

background image

14

REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)

Your riding mower is equipped with a Reverse

Operation System (ROS). Any attempt by

the operator to travel in the reverse direc-

tion with the deck clutch engaged will shut

off the engine unless ignition key is placed

in the ROS "ON" position.

WARNING: Backing up with the deck

clutch engaged while mowing is strongly

discouraged. Turning the ROS "ON", to al-

low reverse operation with the deck clutch

engaged, should only be done when the

operator decides it is necessary to reposition

the machine with the attachment engaged.

Do not mow in reverse unless absolutely

necessary.
USING THE REVERSE OPERATION

SYSTEM -

Only use if you are certain no children or

other bystanders will enter the mowing

area.

1. Move motion control lever to neutral (N)

position.

2. With engine running, turn ignition key

counterclockwise to ROS "ON" position.

3. Look down and behind before and while

backing.

4. Slowly move motion control lever to

reverse (R) po si tion to start movement.

5. When use of the ROS

is no longer

needed, turn the ignition key clockwise

to engine "ON" position.

ROS "ON" Position

Engine "ON" Position

(Normal Operating)

TO TRANSPORT
When pushing or towing your riding mower,

be sure to disengage transmission by placing

shifter in neutral.

• Raise mower height adjustment to its high-

est position with mower height adjustment

lever.

• To reengage transmission, press brake

and shift out of neutral.

TO OPERATE ON HILLS

WARNING: Do not drive up or down

hills with slopes great er than 15° and do not

drive across any slope. Use the slope guide

at the back of this manual.

• Choose the slowest speed before starting

up or down hills.

• Avoid stopping or changing speed on

hills.

• If stopping is absolutely necessary, push

clutch/brake pedal quickly to brake posi-

tion and engage parking brake.

BEFORE STARTING THE ENGINE

CHECK ENGINE OIL LEVEL
The engine in your riding mower has been

shipped, from the factory, already filled with

sum mer weight oil.

1. Check engine oil with riding mower on

level ground.

2. Remove oil fill cap/dipstick and wipe

clean, reinsert the dipstick and screw cap

tight, wait for a few seconds, remove and

read oil level. If nec es sary, add oil until

“FULL” mark on dipstick is reached. Do

not overfill.

• For cold weather operation you should

change oil for easier starting (See the oil

viscosity chart in the Main te nance sec tion

of this man u al).

• To change engine oil, see the Main te-

nance section in this manual.

• Move motion control lever to neutral (N)

position.

• To restart movement, slowly re lease

parking brake and clutch/brake pedal.

• Make all turns slowly.

47

NOTA: Au que los aceites de vis cos i dad múltiple

5W30, 10W30, etc.) me joran el arran que en climas

fríos, los aceites provocarán un incremento en el

consumo de aceite cuando se usan por encima de

los 32°F (0°C). Revise el nivel de aceite del motor

con más frecuencia para evitar cualquier posible

daño en el motor debido a un nivel bajo de aceite.
Cambie el aceite después de cada 25 horas de

operación o al menos una vez al año si no se va

a usar la cortadora de césped durante 25 horas

en un año.
Revise el nivel de aceite del cárter antes de

arrancar el motor y después de cada ocho (8)

horas de operación. Apriete bien el tapón/la

varilla de llenado del aceite cada vez que revise

el nivel del aceite.

MOTOR

LUBRICACIÓN

Use sólo un aceite detergente de alta calidad

calificado con la clasificación SG-SL de servicio

de API. Seleccione el grado de viscosidad SAE

del aceite de acuerdo con la temperatura de

operación esperada.

GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE

CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE

-20 0 30 40

80

100

-30

-20 0 20 30

40

F

C

32

-10

10

60

5W-30

SAE 30

BATERÍA

La cortadora de césped tiene un sis tema de carga

de la batería que es su fi ciente para el uso normal.
• Mantenga la batería y los conectores limpios.
• Sólo recargue la batería con un cargador

aprobado para una batería de 2.8 amperes

hora de 12V.

• Cargarla con cualquier otro cargador o con un

cargador tipo automotriz puede causar un daño

permanente en la batería.

• Cargue la batería durante 24 horas para que

se cargue por completo.

NOTA: La batería del equipo original de la cortadora

de césped no necesita mantenimiento. No intente

abrir ni retirar los tapones o las cubi ertas. Agregar

o revisar el nivel del elec tro lito no es necesario.

ADVERTENCIA: No fuerce el arranque de

la batería. Puede ocurrir un daño permanente en

la batería o una lesión personal.

ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE

Mantenga el transeje libre de cualquier acumula-

ción de suciedad y paja, lo que puede restringir

el enfriamiento.

CINTA EN V

Revise la cinta en V para ver si está deteriorada o

desgastada después de 100 horas de operación

y cámbiela si es necesario. La cinta no es a jus-

t able. Cam bie la cinta si comienza a deslizarse

por el desgaste.

Cubierta del motor.

Tapón/varilla de

llenado de aceite

Conector del drenaje

de aceite

CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR

Determine el rango de temperatura esperado antes

de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir

con la clasificación SG-SL de servicio de API.

• Asegúrese de que la cortadora de césped esté

sobre una superficie nivelada.

• El aceite se drenará con más libertad cuando

esté tibio.

• Recolecte el aceite en un recipiente adecuado.

PRECAUCIÓN: Si el motor se ha operado

durante un tiempo prolongado inmediatamente

antes de drenar el aceite, éste estará caliente.
1. Levante la cubierta del motor.
2. Retire el tapón/la varilla de llenado del aceite.

Tenga cuidado de no permitir que entre sucie-

dad en el motor cuando cambie el aceite.

3. Coloque el recipiente para recolectar el aceite.
4. Retire el tapón de drenado y drene el aceite

hacia el recipiente.

5. Después de que el aceite se haya drenado por

completo, vuelva a colocar el tapón de drenado

y apriételo bien.

6. Rellene el motor con aceite a través del tubo de

la varilla de llenado de aceite. Viértalo despacio.

No lo llene de más. Para conocer la capacidad

aproximada, consulte la sección de “ESPECIFI-

CACIONES DEL PRODUCTO” de este manual.

7. Use un calibrador en el tapón/varilla de llenado

de aceite para verificar el nivel. Para tener una

lectura exacta, apriete bien el tapón de la varilla

sobre el tubo antes de retirar la varilla. Man-

tenga el aceite en la línea que dice “LLENO”

en la varilla. Apriete bien el tapón en el tubo

cuando termine.

8. Baje la cubierta del motor.