beautypg.com

B&K Precision 2705B - Manual User Manual

Page 3

background image

Manuel d’utilisation

Modèle 2705B

Multimètre Numérique 4000 points

10A

COM

A mA

V

2705B

PRESCRIPTIONS DE SECURITE

Les prescriptions de sécurité ci dessous sont à suivre scrupuleusement afin de
garantir la sécurité de l’utilisateur:

N’utiliser votre appareil que dans le domaine d’utilisation défini dans ce manuel.
Dans le cas contraire les protections pourraient être endommagées.

Toujours tester votre appareil sur une tension connue avant de l’utiliser pour une
mesure de tension.

Ne pas utiliser votre appareil o uses cordons vous semblent endommagés.

Ne jamais vous mettre à la terre lorsque vous faites des mesures de tension. Ne
jamais toucher des parties métalliques qui pourraient être reliées à la terre lors
d’une mesure. Dans la mesure du possible, isolez-vous de la terre par des
chaussures, vêtements ou gants appropriés.

Pensez à couper le courant avant d’ouvrir un circuit ou d’intervenir sur celui-ci.
Même un faible potentiel peut être dangereux.

Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous intervenez sur des
tensions supérieures à 60V DC ou 30V AC eff.

Lorsque vous utilisez des pointes de touche, ne jamais mettre les doigts au delà
des anneaux de garde.

Mesurer des tensions ou grandeurs au delà des limites de l’appareil peut
endommager les protections, endommager votre appareil et mettre en danger la
sécurité de l’utilisateur. Assurez vous de connaître les limites de votre appareil,
avant utilisation.

SPECIFICATIONS

Affichage: 3 3/4 digits (LCD) avec un affichage de 3999 maximum
Polarité: Automatique, avec indication du signe moins.
Dépassement: (OL) ou (-OL) est affiché.
Zéro: Automatique.
Indication de pile usée: le symbole "

"est affiché lorsque la pile est usée et

qu’il faut la remplacée.

Cadence de mesure: 2 fois/s (typique)
Arrêt automatique: après environ 10 minutes.

Température de fonctionnement: 0

℃ à 50℃ avec HR < 70%.

Température de stockage: -20

℃ à 60℃, HR de 0 à 80%.

Précision: donnée à 23

℃ ±5℃, HR < 75%.

Coefficient de température: 0.1 x (précision) par

℃. (℃ < 18℃, et de 28℃ à

50

℃).

Altitude: utilisation jusqu’à 2000m.
Alimentation: pile 9 V t ype NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22.
Autonomie: 200 heures typique.
Dimensions: 165mm (H) x 78mm (W) x 42.5mm (D).
Masse: environ 285g avec gaine
Accessoires: jeu de cordons, fusible de rechange, pile (9V) installée, manuel.

TENSIONS DC

Gammes: 400mV, 4V, 40V, 400V, 1000V
Résolution: 0.1mV
Précision: ± ( 1 . 0 % r d g + 2 d g t s )
Impédance d’entrée: 400mV: >100M

Ω; 4V:10MΩ; 40V ~1000V:9.1MΩ

Protection: 1000VDC ou 750VAC eff.

TENSIONS AC

(50Hz - 500Hz)

Gammes: 400mV, 4V, 40V, 400V, 750V
Résolution: 0.1mV
Précision:

± ( 2.0% + 5 dgts) 50 ~100Hz sur gamme 400mV
± ( 2.0% + 5 dgts)

Impédance d’entrée: 400mV: >100M

Ω; 4V:10MΩ; 40V ~ 750V:9.1MΩ

Protection: 1000VDC ou 750VAC eff.

COURANTS DC et AC

Gammes: 400uA, 4000uA, 40mA, 400mA, 10A
Résolution: 0.1uA
Précision en DC:

± ( 2.0% + 2 dgts) de 400uA à 400mA
± ( 3.0% + 3 dgts) sur 10A

Précision en AC: (50Hz ~ 500Hz)

± ( 2.5% + 5 dgts) de 400uA à 400mA
± ( 3.5% + 5 dgts) sur 10A

Voltage burden: 0.2V sur 400uA, 40mA, 10A

2V sur 4000uA, 400mA

Protection: Fusible F0.5A/500V (céramique rapide)
Fusible F10A/600V (céramique rapide)
Entrée 10A: 10A pendant 60 secondes maximum suivi d’une période sans
courant de 10minutes minimum

RESISTANCE

Gammes: 400

Ω, 4kΩ, 40kΩ, 400kΩ, 4MΩ, 40MΩ

Résolution: 0.1

Ω

Précision:

± ( 1.5% + 4 dgts) de 400

Ωà 400kΩ

± ( 2.5% +4 dgt) sur 4M

Ω

± ( 5.0% + 5 dgt) sur 40M

Ω

Tension en circuit ouvert: -0.45Vdc (-1.2Vdc sur 400

Ω)

Protection: 500VDC ou AC eff.

TEST DIODE

Courant de test: 1.0mA (typique)
Précision: ±(3.0% + 3 dgts)
Résolution: 10mV
Indication sonore: <0.25V
Tension en circuit ouvert: 3.0Vdc typique
Protection: 500VDC ou AC eff.

CONTINUITE

Indication sonore (buzzer): pour R< 25

Ω

Temps de réponse : 500ms
Protection: 500VDC ou AC eff.

MISE EN OEUVRE

Avant toute mesure, assurez-vous d’avoir pris connaissance des Prescriptions
de Sécurité. Toujours vérifier que l’appareil et ses cordons ne sont pas
endommagés. Si vous avez le moindre doute, ne pas ef fectuer de mesure.

Alerte sonore pour cordons mal positionnés

Le multimètre dispose d’une alarme sonore si vous avez un cordon branché
dans la borne mA ou A et si le commutateur est sur une mesure de tension. Dans
ce cas vérifiez impérativement le branchement.

Fonction HOLD

Appuyer sur la touche [HOLD] pour figer l’affichage (HOLD). Un nouvel appui
permet un retour à un affichage normal.

Utilisation en gammes manuelles

Le multimètre peut être utilisé en gammes manuelles, ce qui peut être très
pratique pour certaines applications. Pour cela:
Appuyer sur la touche [RANGE] afin de figer la gamme. D’autres appui sur
[RANGE] feront défiler les gammes dans le sens croissant. Pour repasser en
mode automatique, appuyer sur [RANGE] pendant plus de 2s.

Mesures de tension

1. Brancher le cordon rouge à la borne ”V

Ω” et le cordon noir à la borne ”COM”.

2. Positionner le commutateur sur la fonction appropriée DC ou AC.
3. Brancher les cordons sur votre application.
4. Lire le résultat sur l’afficheur LCD. La polarité est indiquée avec le signe (-) en

DC

Mesures de courant

1. Brancher le cordon rouge à la borne µA/mA ou 10A, et le cordon noir à la

borne ”COM”.

2. Positionner le commutateur sur la gamme appropriée en DC ou AC.
3. Assurez-vous que le circuit à mesurer est hors tension et branchez vos
cordons en série dans ce circuit.
4. Mettre sous tension et lire le courant sur l’afficheur LCD

Mesures de résistance

1. Positionner le commutateur rotatif sur la fonction

2. Assurez-vous que le dispositif à mesurer soit hors tension.
3. Brancher le cordon rouge à la borne ”V

Ω” et le cordon noir à la borne ”COM”.

4. Branchez les cordons à votre application ou tester par contact avec les
pointes de touche.

Test Diode

1. Brancher le cordon rouge à la borne ”V

Ω” et le cordon noir à la borne ”COM”.

2. Positionner le commutateur sur “

“.

3. Assurez-vous que le dispositif à mesurer soit hors tension, afin de ne pas
fausser la mesure.
4. Tester la diode à l’aide des pointes de touché: le sens passant d’une diode

silicium fait apparaitre une tension de 0.6V (typique)

5. Une diode ouverte ou sens bloqué se traduira par un affichage “OL”. Une

diode en court-circuit se traduira par un affichage “000” ou proche de 0.

6. Remarque: une diode ouverte donne un affichage “OL” dans les 2 sens
7. Signal sonore pour une tension < 0.25V

Test de continuité

1. Positionner le commutateur sur
2. Assurez-vous que le dispositif à mesurer soit hors tension, afin de ne pas

fausser la mesure.

3. Branchez les cordons à votre application ou tester par contact avec les

pointes de touche. Le buzzer est actif pour R<25 ohms.

Arrêt automatique

1. Après environ 10 minutes.
2. Après un arrêt automatique, un appui sur une touché ou une remise en

marche par le commutateur permet une remise en fonctionnement normal.

Inhibition de l’arrêt automatique:

Appuyer sur la touche (RANGE) à la mise en marche de l’appareil. L’arrêt
automatique est alors inhibé.
Remarque : le symbole “APO” n’apparait plus à l’affichage

.

MAINTENANCE

ATTENTION - DANGER

Il est impératif de débrancher les cordons avant toute opération de
maintenance – Risque de choc électrique.

Remplacement de la pile

Votre multimètre utilise une pile 9V. (NEDA 1604, IEC 6F22). Lorsque le symbole

"

" apparait à l’affichage il faut remplacer la pile. Assurez-vous d’avoir

débranché les cordons. Dévisser le fond de boitier et remplacer la pile. Revisser
le fond de boitier.

Remplacement des fusibles

Si les mesures de courant ne fonctionnent pas, il faut vérifier l’état des fusibles
qui assurent la protection de votre multimètre. Assurez-vous d’avoir débranché
les cordons. Dévisser le fond de boitier et vérifier les fusibles :
F1 0.5A/500V, type céramique F (rapide), 6.35x32mm.
F2 10A/600V, type céramiqu e F (rapide), 6.35x25.4mm.
Attention : Ne remplacer les fusibles qu’avec le même type.

Nettoyage

Nettoyer périodiquement avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de
solvants. Saleté et/ou humidité au niveau des douilles peuvent perturber les
mesures et donner des indications fausses.

Sécurité: IEC61010-1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII 600V, Class II, Degré

de pollution 2, utilisation à l’intérieur.

CATII / CAT III : se reporter aux normes pour la définition des catégories

d’installation

EMI: selon EN61326.

Symboles utilisés sur l’appareil:

Attention – Danger: se référer au manuel

Double isolement (Classe II)
Courant alternatif
Courant continu
Terre