Model lr, lmr, lrz, lmz – Xylem LMZ User Manual
Page 58

Installation, Operating and Maintenance Instruction
Model LR, LMR, LRZ, LMZ
page 54
Schnittzeichnung - Plan coupe - Sectional drawing LR
Gültig für Type:
Valable pour type:
Valid for type:
LR 40-125 U 072
LR 40-200 U 054
LR 40-125 U 112
LR 40-200 U 074
LR 40-160 U 152
LR 40-250 U 114
LR 40-160 U 222
LR 40-250 U 154
LR 40-200 U 302
LR 50-200 U 074
LR 40-200 U 402
LR 50-200 U 114
LR 40-200 U 552
LR 50-250 U 154
LR 40-250 U 752
LR 50-250 U 224
LR 40-250 U 1102
LR 65-160 U 074
LR 50-125 U 112
LR 65-160 U 114
LR 50-125 U 152
LR 65-200 U 154
LR 50-160 U 222
LR 65-250 U 224
LR 50-160 U 302
LR 65-250 U 304
LR 50-160 U 402
LR 80-125 U 074
LR 50-200 U 552
LR 80-125 U 114
LR 50-200 U 752
LR 80-200 U 154
LR 50-250 U 1102A
LR 80-200 U 224
LR 50-250 U 1102
LR 80-200 U 304
LR 50-250 U 1502
LR 80-250 U 404
LR 65-125 U 222
LR 80-250 U 554
LR 65-125 U 302
LR 100-160 U 154
LR 65-125 U 402
LR 100-200 U 224
LR 65-160 U 552
LR 100-200 U 304
LR 65-160 U 752
LR 100-250 U 404
LR 65-200 U 1102A
LR 100-250 U 554
LR 65-200 U 1102
LR 100-250 U 754
LR 65-250 U 1502
LR 65-250 U 1852
LR 65-250 U 2202
LR 80-125 U 302
LR 80-125 U 402
LR 80-125 U 552
LR 80-160 U 752
LR 80-200 U 1102
LR 80-200 U 1502
LR 80-200 U 1852
LR 80-200 U 2202
LR 100-160 U 1102
LR 100-200 U 1852
LR 100-200 U 2202
Nr. Teilebezeichnung
Nomenclature
Index of Parts
1 Laufrad
Roue
Impeller
4
Pumpengehäuse
Corps de pompe
Pump casing
9/D
Spaltring druckseitig
Bague d´usure du fond
Wear ring, motor side
9/S
Spaltring saugseitig
Bague d´usure cóté ouí
Wear ring, suction side
11
Laterne Lanterne Lantern
14
Distanzring
bague entretoise
Spacer ring
16
Unterlegscheibe
Signe de performance
Rating plate
17 Sicherungsblech
rondelle
Washer
18/G
Zwischenwand
frein d´écriou
Base lock washer
18/M
Motorzwischenflansch
Plaque intermédiaire
Seal holding disk
24
Welle
Bride intermédiaire
Intermediate flange
25 Leistungsschild
Arbre
Shaft
28
Laufradmutter
Ecrou de blocage de
roue
Impeller nut
80/F
Stützfuss (optional)
béquille
support foot
F
Federscheibe
Rondelle élastique
Spring washer
G
Gleitringdichtung
Joint méchanique
Mechanical seal
L Entlüftung
Aérage
Air
release
M Manometeranschluss
Raccordement
de
manométre
Connection for pressure
gauge
Mo Motor
Moteur
motor
OR O-Ring
Joint
torique
O-ring
PF1
Passfeder für Laufrad
Clavette de la roue
Impeller key
PF2
Passfeder für Motor
Clavette de la moteur
Motor key
S18
Gewindestift
Vis d´arret
Stud bolt
Tec
hni
s
c
he Ä
nderungen v
o
rbehal
ten!
Ni
c
h
t m
a
ßs
täbl
ic
h!
S
ous
rés
e
rv
e de m
odi
fi
c
a
ti
ons
te
c
hni
ques
!
Non à l
’é
c
hel
le
!
S
ubj
ec
t t
o
t
e
c
hn.
al
te
rat
ions
!
N
o
t to
sca
le
!