beautypg.com

Xylem TFI 650 User Manual

Page 5

background image

TFI 650

32

Deutsch

Technische Daten

Infrarot Messung

Messbereich .....................- 60 bis +1500°C (-76

bis 2732°F)

Genauigkeit bei Umgebungstemperaturvon +25°C

und einer Objekttem-
peratur von +15 bis
+35°C:

± 1 ° C

(±2°F)

Genauigkeit über dem gesamten Messbereich

bei Umgebungstem-
peratur von 20-26°C
(70-77°F): ± 2 %
v. MW oder ±2°C
(±3.5°F) (es gilt der
größere Wert)

Reaktionszeit (90%)..........ca. 1 Sekunde

Emissionsfaktor ................0,1 bis 1,0

Verhältnis Entfernung-Messfl eck ...50:1

NiCr-Ni-Fühler-Messung
Messbereich .....................- 64 bis +1400°C

(-83,2 to +2552°F)

Genauigkeit über dem gesamten Messbereich

bei Umgebungstem-
peratur von 20-26°C
(70-77°F): ±1% v.
MW oder ±1°C (±2°F)
(es gilt der größere
Wert)

Allgemein

Aufl ösung ........................0,1°C bzw. 0,1°F

bei -64 bis 999,9°C, sonst 1°C bzw. 2°F

Batterielebensdauer .........typisch 140 Std, ohne

Beleuchtung

Batterie .............................Typ AAA, 1,5V

Arbeitstemperatur .............0 bis + 50°C

Lagertemperatur ...............- 20 bis + 65°C

(ohne Batterie)

Gehäusematerial ..............ABS

Schutzklasse ....................IP 20

Gewicht incl. Batterie .......ca. 385g

Abmessungen ..................47.0 x 197.0 x 203.3mm

Wellenlänge ......................8… 14µm

Technische Änderungen vorbehalten

5

English

Français

Cautions

The Infrared thermometer TFI 650 should
be protected from the following:

l EMI (Electro Magnetic Interference)
from induction heaters and micro-wave
ovens.

l Electro Static Discharge

l “Thermal shock”

caused by large or abrupt ambient

temperature changes — allow 30

minutes for unit to stabilize before

use when exposed to “thermal

shock”.

l Do not leave the unit on or near

objects of high temperature.

Précautions

Le thermométre TFI 650 Cdoit être pro-
tégés contre :

l

Les champs électromagnétiques

des postes de soudure, les appareils
de chauffage par induction

l l’électricité statique

l Les chocs thermiques causés par
d’importants ou de brusques chan-
gements de température - laissez le
thermomètre se stabiliser pendant 30
minutes avant de l’utiliser

l Ne laissez pas le thermomètre sur
ou à proximité d’objets à température
élevée.

Professional disposal:

Disposition professionnelle

Should the device become unsuitable
for use, it must be disposed of profes-
sionally, such as at recycling centres
that accept electronic scrap.
Never dispose of the device in household
waste.
Please dispose of spent batteries re-
sponsibly.

Si l’appareil ne peut plus fonctionner,
pour quelque raison que ce soit, veuillez
le mettre au rebut de manière appro-
priée.

Les déchetteries allemandes vous
seront ici d’une grande utilité car elles
acceptent tous les déchets électroni-
ques.
Ne jetez en aucun cas l’appareil avec
vos déchets ménagers.
Veuillez se débarasser des batteries
épuisées de façon responsable.