beautypg.com

Xylem TFI 650 User Manual

Page 18

background image

TFI 650

18

Deutsch

HOLD

SCAN

HOLD

SCAN

3.10 Batterieüberwachung

Die Anzeige des Batteriesymbols weist
auf den Zustand der Batterie hin (B).
Batterie i.O.: Messungen möglich

Batterie fast leer: Wechsel notwendig,
Messungen noch möglich

Batterie leer: Wechsel notwendig, keine
Messungen möglich

B

3.9.2 Temperaturmessung mit

NiCr-Ni-Fühler

Eine Option des Thermometers TFI 650
ist die Möglichkeit des Einsatzes eines
NiCr-Ni-Thermoelementfühlers. Mit ei-
nem entspechenden Fühler können Sie
z.B. Einstichmessungen durchführen.
Schliessen Sie den Fühler an die dafür
vorgesehene SMP-Buchse (6) an. Betä-
tigen Sie die Mode-Taste bis im Display
der Einsatz des Fühlers mit dem Schrift-
zug „PRB“ angezeigt wird.
Bringen Sie den Fühler in die Mess-
position. Das Thermometer zeigt auto-
matisch die Temperatur des Messortes
an, ohne dass eine Taste betätigt werden
muss.
Um das Maximum oder Minimum der
Temperatur ansehen zu können, drücken
Sie auf die Up-Taste (2) oder die Down-
Taste (4).
Wenn keine Taste mehr gedrückt wird,
schaltet sich das Therometer automa-
tisch nach etwa 12 Minuten aus.

NiCr-Ni-Fühler angeschlossen

NiCr-Ni sensor attached

Sonde NiCr-Ni raccordée

19

English

Français

3.10 Contrôle des piles

L’affi chage du symbole de la pile indique
son niveau de charge (B).
Batterie i.O.: possible de mesurer

Batterie presque vide: elle doit impérative-
ment être changée, il est encore possible
de mesurer.

Batterie vide: la pile doit impérativement
être changée, il n’est plus possible de
mesurer.

3.10 Battery monitoring

The indicator of the battery symbol
shows the condition of the battery (B).

Battery ok: measurements are

possible

Battery nearly empty: battery must be
changed, measurements are still pos-
sible

Battery empty: change required, no
measurements possible.

3.9.2 Temperature measurement

with NiCr-Ni sensor

One option of the thermometer TFI 650
is to use an NiCr-Ni thermal element
sensor. You can use a suitable sensor
to carry out, for instance, probe measu-
rements.
Connect the sensor to the provided SMP
connector (6).
Press the mode key until the display
indicates sensor use with the symbol
“PRB“.
Place the sensor in the measurement
position. The thermometer automatically
shows the temperature of the measu-
rement location without requiring the
operation of a key.
To show the maximum or minimum
temperature, press the up key (2) or
down key (4).
If no key is being pressed, the ther-
mometer automatically shuts off after
approx. 12 minutes.

3.9.2 Mesure de la température

avec une sonde NiCr-Ni

En option, il est également possible
d’utiliser une sonde NiCr-Ni avec le
thermomètre TFI 650. Avec la sonde
correspondante, vous pouvez par ex-
emple également effectuer des mesures
en piquant l’aliment.
Branchez la sonde à la borne SMP (6)
prévue à cet effet.
Le branchement de la sonde s’affi che
avec les lettres „PRB“ sur l’écran.
Mettez la sonde en position de mesure.
Le thermomètre indique automatique-
ment la température de l’endroit mesuré,
sans que vous ayez besoin d’appuyer
sur aucune touche.
Pour affi cher le maximum ou le minimum
de la température, appuyez sur la touche
d’augmentation (2) ou sur la touche de
réduction (4).
Quand plus aucune touche n’est pres-
sée pendant quelques instants, le ther-
momètre s’éteint de lui-même après
environ 12 minutes.