beautypg.com

Under mount sinks, Instalación por debajo, Sous le bâti – Factory Direct Hardware Delta 9192T-DST Addison User Manual

Page 6: B. c

background image

6

63218 Rev. C

1

1 1/4" Min. From Center Line

To Sink Bowl.

1 1/4" Mínimo. De la línea de

centro para hundir el tazón de

fuente.

1 1/4" ; Minimal. De la ligne

centrale pour descendre la

cuvette.

A

Instalación Del Surtidor En Fregaderos

Instalados Por Debajo O El Interior De

La Encimera O Superficie

Installation Du Bec Sur Un Évier À

Montage Sous Comptoir

A.

Spout Installation For Under Mount Sinks

A.

Your faucet is designed for a hole diameter of

1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck

thickness of up to 2 1/2" (63.5 mm). Maximum

deck thickness of soap dispenser is also 2 1/2"

(63.5 mm). The minimum distance from the

center line (A) to the sink bowl is 1 1/4".

B.

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove

adhesive backing on trim ring gasket (1) and

press into place on trim ring (2). Slide trim ring

over tubes and place on bottom of faucet making

sure the indicator light (3) is located in front.

Insert tubes through mounting hole in sink and

center faucet in position over hole. Make sure to

leave space between the edges of the sink and

the shank (4).

C.

Insert tab on saddle (1) into hole in insulator (2).

Snap insulator (2) and bracket (3) together as

shown. Install insulator (5) onto mounting shank (6)

making sure the lip is installed inside mounting hole,

fitting around mounting shank. Next, install isolation

plate (7) below the sink, mounting bracket / insulator

assembly (4) (insulator side up) and nut (8) onto

the mounting shank (6).

For metal sinks mounted

under solid surfaces it is important to ensure the

spout shank (6) does not contact the metal sink.

Tighten nut (8) using wrench (9).

A.

Su llave de agua / grifo está diseñado para un

diámetro del agujero de 1 3/8 "+ / - 1/8" (35

mm + / - 3 mm) y un grosor de superficie para

instalación /encimera hasta de 2 1/2" (63.5 mm).

El grosor de la superficie donde va a instalar el

dispensador de jabón también es de 2 1/2" (63.5

mm). La distancia mínima desde la línea central

(A) al lavamanos, en si, es 1 1/4".

B.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite

el adhesivo al dorso del aro de accesorio en el

empaque (1) y presione en su lugar en el aro de

accesorio (2). Deslice el aro de ajuste sobre los

tubos y colóquelo en la parte inferior de la llave de

agua, asegurándose que la luz indicadora (3) se

encuentra en el frente. Inserte los tubos a través del

orificio de montaje en el fregadero y coloque la llave

de agua / grifo en posición central sobre el orificio.

Asegúrese de dejar espacio entre los bordes del

fregadero y la espiga (4).

C.

Inserte la lengüeta en la abrazadera de soporte (1) en

el agujero del aislador (2). Ajuste juntos el aislador (2)

y el soporte (3) como se muestra. Instale el aislador

(5) en la espiga (6) asegurándose que el reborde se

instala dentro del orificio de montaje, ajuste alrededor

de la espiga de montaje. A continuación, instale la

chapa aisladora (7) debajo del fregadero, el soporte de

montaje/ensamble del aislador (4) (lado aislante hacia

arriba) y la tuerca (8) en la espiga de montaje (6).

Para

los fregaderos de metal montados en superficies

sólidas, es importante asegurar que la espiga (6)

no tenga contacto con el fregadero de metal.

Apriete la tuerca (8) con la llave de tuercas (9).

A.

Votre robinet est conçu pour un trou d’un

diamètre de 1 3/8 po +/- 1/8 po (35 mm +/- 3

mm) et pour une surface d’une épaisseur d’au

plus 2 1/2 po (63.5 mm). Le distributeur de

savon est aussi conçu pour une surface d’une

épaisseur d’au plus 2 1/2 po (63.5 mm). La

distance minimale entre la ligne d’axe (A) et la

cuvette est de 1 1/4 po.

B.

FERMEZ LES ROBINETS D’ARRêT. Enlevez la

pellicule recouvrant la colle du joint de l’anneau de

finition (1). Placez le joint sur l’anneau de finition (2);

exercez une pression sur le joint. Glissez l’anneau

de finition sur les tubes pour l’amener contre le des-

sous du robinet; assurez-vous que le voyant (3) est

orienté vers l’avant. Introduisez les tubes dans le

trou de montage de l’évier et centrez le robinet sur

le trou. Laissez de l’espace entre le rebord de l’évier

et la tige (4).

C.

Introduisez la patte sur l’appui (1) dans le trou de

l’isolateur (2). Solidarisez l’isolateur (2) et le support

(3) en exerçant une pression comme le montre la

figure. Installez l’isolateur (5) sur la tige de montage

(6) en vous assurant que la lèvre se trouve à l’intérieur

du trou de montage, autour de la tige de montage.

Montez ensuite la plaque isolante (7) sous l’évier,

le support de montage avec l’élément isolant (4)

(élément isolant vers le haut) et l’écrou (8) sur la

tige de montage (6).

S’il s’agit d’un évier en métal

monté en dessous d’une surface pleine, vous

devez absolument vous assurer que la tige du

bec (6) n’entre pas en contact avec l’évier. Serrez

l’écrou (8) avec la clé (9).

9

7

6

4

1

2

3

5

B.

C.

6

2

3

4

8

3

5

4

1

Under Mount Sinks

(Typically only for solid surface counters)

/ Instalación por Debajo

(Típicamente

solamente para los contadores superficiales sólidos)

/ Sous le bâti

(En général seulement pour les compteurs extérieurs pleins)

Determine if your sink is installed from the top of the counter or from the bottom. If your sink is installed from the bottom use this page for your spout installation.

Determine si su fregadero está instalado de la tapa del contador o de la parte inferior. Si su fregadero está instalado del inferior utilice esta página para su

instalación del canalón.

Déterminez si votre évier est installé à partir du dessus du compteur ou du fond. Si votre évier est installé de l'inférieur employez cette page pour votre installation

de bec.

This manual is related to the following products: