2b-2 2b-1 – Peerless-AV YBA2X1 - Installation User Manual
Page 14
14
2012-04-13 #:095-9388-1
x3
Screws must get at least three full turns and
¿ t snug.
Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.
Šrouby se musí oto
þit minimálnČ tĜi plné otáþky a plnČ dosednout.
Skrutky sa musia oto
þiĢ aspoĖ tri celé otáþky a tesne dosadnúĢ.
Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönü
ú yapmalÕ ve sÕkÕ oturmalÕdÕr.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ýEŠ
SLK
POR
TÜR
2b-2
2b-1
x3
x3
F (4)
G (4)
H (4)
C
C (2)
M (4)
B
C
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ýEŠ
SLK
POR
TÜR
OPTIONAL use of spacers.
Uso de espaciadores OPCIONAL.
FACULTATIF utilisation d’entretoises.
OPTIONAL Verwendung von Abstandhaltern.
FACULTATIEF gebruik van tussenringen.
Uso OPZIONALE di distanziatori.
VOLITELNÉ použití rozp
Čr.
VOLITE
ďNÉ použitie rozpierok.
OPCIONAL utilize espaçadores.
Ay
ÕrÕcÕlarÕn øSTEöE BAöLI kullanÕmÕ.