Caution, Precaución, Mise en garde – BabyTrend SG33100 - SNAP-N-GO DOUBLE User Manual
Page 8
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
frame until stroller is folded. Secure the stroller
in the folded position by locking the fold latch,
located on the side of the stroller, over the rivet
that protrudes from the frame. (Fig. 8d)
• La parte delantera debe ser doblada hacia
atrás para reducir el tamaño de plegado
de la silla de paseo. Para plegar el marco
frontal, deslice el accesorio de plástico
hacia delante y levante hacia arriba
sobre el marco. (Fig. 8a) Girar el bastidor
delantero hacia atrás y descansar sobre
la parte posterior del bastidor. (Fig. 8b)
• Para plegar el carrito deslice el gatillo
manual
ROJO
hacia la izquierda y
apriete el gatillo
ROJO
mientras empuja
el manubrio hacia delante. (Fig. 8c)
• Una vez que el carrito comience a plegarse,
suelte la manija roja y tire del armazón
delantero hacia atrás hasta que el carrito esté
plegado. El carrito se asegura en la posición
plegada por el bloqueo que esta localizado en
el lado derecho del carrito sobre el remache
que sobresale del armazón (Fig. 8d)
• La section avant doit être replié afin
de réduire la taille de la poussette
plié. Pour plier le châssis avant, faites
glisser le raccord en plastique vers
l’avant puis soulevez sur le châssis. (Fig.
8a) Pour plier l’avant, faites glisser les
attaches en plastique puis tirez tournant
simultanément de sorte que tout repose
sur la partie arrière du châssis. (Fig. 8b)
• Pour plier la poussette, faites glisser
la gâchette de pouce
ROUGE
vers
la gauche et pressez la détente
ROUGE
tout en poussant vers l’avant sur la
poignée. (Fig. 8c)
• Une fois que la poussette commence
à se replier, relâcher la poignée rouge et
tirez vers l’arrière sur le châssis jusqu’à
ce que la poussette soit complètement repliée.
Verrouillez la Poussette pliée dans la position
fermée en attachant la sangle de verrouillage,
situé sur le côté droit de la poignée de la
poussette, sur le rivet situé sur l’accoudoir.
(Fig. 8d)
TO UNFOLD STROLLER
PARA DESPLEGAR EL CARRITO
POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
CAUTION:
Do not allow
children near stroller
while unfolding.
PRECAUCIÓN:
No
permita que los niños se acerquen
al carrito mientras lo despliega.
MISE EN GARDE :
Ne Jamais laisser les enfants à
proximité de la poussette lors de
son dépliage.
• Unlock the release lever. (Fig. 9a)
• Lift up on the stroller handle with both
hands until the stroller frame is erect and
locked in the open position. (Fig. 9b)
The stroller has spring-loaded latches
on both sides of the frame. Test that
both latches are fully engaged prior
to placing your child in the stroller.
• Extend the front frame by rotating it
forward. (Fig. 9c) Slide the two plastic
fittings forward and then back so that
both latch securely onto the front
tubes of the stroller frame. (Fig. 9d)
• Destrabe la palanca de liberación. (Fig. 9a)
• Levante el manubrio del carrito con
ambas manos hasta que el armazón
del carrito esté erguido y trabado en la
posición abierta. (Fig. 9b) El carrito tiene
pestillos accionados por resorte a ambos
lados del armazón. Pruebe que ambos
pestillos estén completamente sujetados
antes de colocar a su hijo en el carrito.
• Ampliar el marco frontal, girando hacia
adelante. (Fig. 9c) Deslice las dos
piezas de plástico hacia delante y hacia
atrás, de modo que tanto el pestillo de
seguridad en los tubos frontales de
14
13
Fig. 8d
Fig. 9a
Fig. 9b
9)
Fig. 8c
1
2
2
1
2
1
FOLD /
UNFOLD
FOLD /
UNFOLD
PLEGAR /
DESPLEGAR
PLEGAR /
DESPLEGAR
PLIER /
DÉPLIER
PLIER /
DÉPLIER