beautypg.com

Caution, Precaución, Mise en garde – BabyTrend SG33100 - SNAP-N-GO DOUBLE User Manual

Page 8

background image

Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

frame until stroller is folded. Secure the stroller

in the folded position by locking the fold latch,

located on the side of the stroller, over the rivet

that protrudes from the frame. (Fig. 8d)

• La parte delantera debe ser doblada hacia

atrás para reducir el tamaño de plegado

de la silla de paseo. Para plegar el marco

frontal, deslice el accesorio de plástico

hacia delante y levante hacia arriba

sobre el marco. (Fig. 8a) Girar el bastidor

delantero hacia atrás y descansar sobre

la parte posterior del bastidor. (Fig. 8b)

• Para plegar el carrito deslice el gatillo

manual

ROJO

hacia la izquierda y

apriete el gatillo

ROJO

mientras empuja

el manubrio hacia delante. (Fig. 8c)

• Una vez que el carrito comience a plegarse,

suelte la manija roja y tire del armazón

delantero hacia atrás hasta que el carrito esté

plegado. El carrito se asegura en la posición

plegada por el bloqueo que esta localizado en

el lado derecho del carrito sobre el remache

que sobresale del armazón (Fig. 8d)

• La section avant doit être replié afin

de réduire la taille de la poussette

plié. Pour plier le châssis avant, faites

glisser le raccord en plastique vers

l’avant puis soulevez sur le châssis. (Fig.

8a) Pour plier l’avant, faites glisser les

attaches en plastique puis tirez tournant

simultanément de sorte que tout repose

sur la partie arrière du châssis. (Fig. 8b)

• Pour plier la poussette, faites glisser

la gâchette de pouce

ROUGE

vers

la gauche et pressez la détente

ROUGE

tout en poussant vers l’avant sur la

poignée. (Fig. 8c)

• Une fois que la poussette commence

à se replier, relâcher la poignée rouge et

tirez vers l’arrière sur le châssis jusqu’à

ce que la poussette soit complètement repliée.

Verrouillez la Poussette pliée dans la position

fermée en attachant la sangle de verrouillage,

situé sur le côté droit de la poignée de la

poussette, sur le rivet situé sur l’accoudoir.

(Fig. 8d)

TO UNFOLD STROLLER

PARA DESPLEGAR EL CARRITO

POUR DÉPLIER LA POUSSETTE

CAUTION:

Do not allow

children near stroller

while unfolding.

PRECAUCIÓN:

No

permita que los niños se acerquen

al carrito mientras lo despliega.

MISE EN GARDE :

Ne Jamais laisser les enfants à

proximité de la poussette lors de

son dépliage.

• Unlock the release lever. (Fig. 9a)
• Lift up on the stroller handle with both

hands until the stroller frame is erect and

locked in the open position. (Fig. 9b)

The stroller has spring-loaded latches

on both sides of the frame. Test that

both latches are fully engaged prior

to placing your child in the stroller.

• Extend the front frame by rotating it

forward. (Fig. 9c) Slide the two plastic

fittings forward and then back so that

both latch securely onto the front

tubes of the stroller frame. (Fig. 9d)

• Destrabe la palanca de liberación. (Fig. 9a)
• Levante el manubrio del carrito con

ambas manos hasta que el armazón

del carrito esté erguido y trabado en la

posición abierta. (Fig. 9b) El carrito tiene

pestillos accionados por resorte a ambos

lados del armazón. Pruebe que ambos

pestillos estén completamente sujetados

antes de colocar a su hijo en el carrito.

• Ampliar el marco frontal, girando hacia

adelante. (Fig. 9c) Deslice las dos

piezas de plástico hacia delante y hacia

atrás, de modo que tanto el pestillo de

seguridad en los tubos frontales de

14

13

Fig. 8d

Fig. 9a

Fig. 9b

9)

Fig. 8c

1

2

2

1

2

1

FOLD /

UNFOLD

FOLD /

UNFOLD

PLEGAR /

DESPLEGAR

PLEGAR /

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

PLIER /

DÉPLIER