beautypg.com

Safety seguridad sécurité, Caution, Precaución – BabyTrend SG33100 - SNAP-N-GO DOUBLE User Manual

Page 7: Mise en garde, Warning, Advertencia, Avertissement

background image

Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

11

rueda. (Fig. 7) Verifique que el carrito

no se mueva y que ambos frenos estén

aplicados correctamente. Para soltarlos,

levante suavemente la palanca del freno.

• Pour engager les freins, appliquez une

légère pression vers le bas sur le levier de

frein situé sur chacune des roues arrière.

La poussette peut nécessiter un léger

mouvement vers l’avant ou l’arrière afin

d’aligner les dents du frein avec les trains

d’engrenage de chaque frein de roue.

(Fig. 7) Assurez-vous que la poussette

ne bougera pas et que les freins sont

bien appliqués. Pour dégager, soulevez

légèrement le levier de frein.

TO FOLD STROLLER

PARA PLEGAR EL CARRITO

REPLIER LA POUSSETTE

CAUTION:

Do not allow

children near stroller

while folding.

PRECAUCIÓN:

No

permita que los niños se acerquen

al carrito mientras lo pliega.

MISE EN GARDE :

Ne Jamais laisser les enfants à

proximité de la poussette lors de

son repliage.

• The front section should be folded

back to reduce the folded size of the

stroller. To fold the front frame, slide the

plastic fitting forward then lift upward

on the frame. (Fig. 8a) Rotate the

front frame backwards and rest on the

rear portion of the frame. (Fig. 8b)

• To fold the stroller slide the

RED

thumb

trigger to the left and squeezing the

RED

pull trigger while pushing forward on the

handle. (Fig. 8c)

• Once the stroller begins to fold, release the

red handle and pull backward on the front

BRAKES

FRENOS

FREIN

WARNING:

Always set

brakes when the stroller

is not being pushed so that the

stroller will not roll away. NEVER

leave stroller unattended on a hill

or incline as

the stroller may slide down the hill.

ADVERTENCIA:

Siempre

aplique los frenos cuando el

carrito no esté siendo empujado,

para impedir que ruede fuera de

su alcance. Nunca deje el carrito

desatendido en una colina o

pendiente, ya que podría deslizarse

pendiente abajo.

AVERTISSEMENT :

Toujours engager les freins lorsque

la poussette est en position d’arrêt,

afin qu'elle soit bien stabilisée. Ne

JAMAIS laisser la poussette sans

surveillance sur une côte ou en

position inclinée, car elle pourrait

glisser vers le bas.

• To engage brakes, apply light downward

pressure to the brake lever located on

each rear wheel. The stroller may require

slight forward or rearward movement in

order to line up the teeth on the brake

with each wheel brake cluster. (Fig. 7)

Check that the stroller will not move and

that both brakes are properly applied. To

release, gently lift up on the brake lever.

• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera

presión hacia abajo a la palanca del freno

situada en cada rueda trasera. El carrito

podría requerir un leve movimiento hacia

delante o hacia atrás para alinear los dientes

del freno con el piñón del freno de cada

8)

2

1

7)

FOLD /

UNFOLD

PLEGAR /

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

Fig. 7

Fig. 8a

Fig. 8b

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ