beautypg.com

Safety seguridad sécurité, Warning, Advertencia – BabyTrend TS26901 - VENTURE LX TRAVEL SYSTEM - MAXIMILIAN User Manual

Page 9: Mise en garde

background image

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

16

WARNING:

The upright position should be used

only for a child that is at least 6 months old.

WARNING:

Never use seat in a reclined carriage

position unless enclosure is raised to cover the front

opening. Child may slip into leg openings and strangle.

ADVERTENCIA:

La posición erguida se debe

usar únicamente para un niño de al menos 6 meses.

ADVERTENCIA:

Nunca use el carrito en una

posición reclinada a menos que la protección esté erguida

y cubra la abertura delantera, ya que el niño podría

deslizarse por las aberturas de las piernas y estrangularse.

MISE EN GARDE :

La position verticale

devrait être utilisée uniquement pour un enfant âgé d’au

moins 6 mois.

MISE EN GARDE :

Ne jamais utiliser le siège

en position de transport inclinée, sauf si le capot est relevé

pour couvrir l’ouverture avant. L’enfant peut glisser dans

les ouvertures pour les jambes et s’étrangler.

snug around the child’s waist and over the

child’s shoulders. Please see figure 8.

• Las correas del hombro del arnés de 5

puntos tienen 3 posiciones de sujeción.

Escoja la posición que sitúe a la correa del

hombro al mismo nivel o a un nivel inferior

a la parte superior del hombro del niño.

• Coloque cuidadosamente al niño en el

asiento del carrito y pase el arnés de

seguridad por la cintura del niño y por

encima de los hombros. Coloque la correa

de la entrepierna entre las piernas del niño.

Introduzca el extremo macho del cinturón

de cada hombro o de la cintura en la hebilla

de la correa de la entrepierna. Ajuste el

arnés de modo que esté ceñido alrededor

de la cintura del niño y por encima de sus

hombros. Por favor, vea la figura 8.

• Les courroies du harnais à 5 points ont

3 positions d’attache. Choisir la position

qui place la courroie a niveau avec, ou

au-dessus de l’épaule de l’enfant.

• Placer soigneusement l’enfant dans le

siège de la poussette et tirer la ceinture

de sécurité autour de la taille de l’enfant.

Attacher l’entre-jambes entre les jambes de

l’enfant. Insérer l’extrémité male de chaque

ceinture de sécurité des épaules et de la

taille dans la boucle de l’entre-jambes.

Serrer la ceinture de sécurité pour qu’elle

soit serrée mais confortable autour de la

taille de l’enfant. Veuillez voir le schéma 8.

• To release, apply pressure to both sides of

each male clip until the clip is released.

See figure 9. This process requires a

moderate amount of effort so as to prevent

an accidental release by your child.

• Para soltarlas, presione el Botón Rojo

en el Broche Central y se desprenderán

las dos Hebillas del Arnés. Vea la figura

9. Este proceso requiere una cantidad

moderada de esfuerzo a fin de evitar

que su hijo se suelte accidentalmente.

Fig. 9

Fig. 8

9)

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

• Pour libérer la ceinture, appliquer une

pression aux deux côtés de chaque

boucle male jusqu’à ce que la boucle

soit libéré. Voir la figure 9. Ce processus

exige un effort modéré afin d’empêcher

une ouverture accidentelle par

votre enfant.

SEAT BACK POSITION

POSICIÓN DEL RESPALDO

POSITION DU DOSSIER

• The seat has a multiple position recline that

is controlled by a cord and spring loaded

adjuster behind the seat. To recline the

seat, pull back on the loop of the adjuster.

(Fig.10a) To place the seat back in a more

upright position, grab the adjuster with

one hand and pull the cord to the desired

position with the other hand. (Fig. 10b) The

cord will lock automatically.

10)

Shoulder Strap

Correa del hombro

Sangle d’épaule

Squeeze

Apriete

Pincer

Adjust for a snug fit

Ajuste ceñidamente

A ustez à l’ajustement

confortable

Crotch Strap

Correa de la entrepierna

Sangle Entre-jambes

Waist Strap

Correa de la cintura

Sangle de la taille