3 fontos – Philips SCD535 User Manual
Page 85

85
le az adaptert, az más csatlakozóval nem
helyettesíthető.
• A kockázat elkerülése érdekében az adapterek
meghibásodása esetén mindig eredeti típusúra
cserélje ki őket. A megfelelő típust a „Csere”
című fejezetben találja.
• Ha a szülői egység töltője meghibásodik,
mindig eredeti típusúra cserélje ki.
• Soha ne használja a bébi monitort nedves
helyen vagy víz közelében.
• Az elektromos áramütés elkerülése érdekében
az elemtartó rekesz kivételével ne nyissa fel
a bébi monitor (bébi és szülői) egységeinek
készülékházát.
• A készülék használatát nem javasoljuk
csökkent fizikai, érzékelési, szellemi
képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy
kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek
(beleértve a gyermekeket is), csak a
biztonságukért felelős személy felvilágosítása
után, felügyelet mellett.
• Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel.
3.0.3 Figyelmeztetés!
• A készüléket 7 °C és 40 °C közötti
hőmérsékleten tárolja és használja.
• Ne tegye ki se a szülői, se a bébiegységet
túlzott hőnek, hidegnek vagy közvetlen
napfénynek. Ne tegye az egységeket hőforrás
közvetlen közelébe.
• Ügyeljen arra, hogy a bébiegység és a kábel
olyan távolságra legyen, hogy gyermeke
számára ne legyen elérhető (legalább 1
méterre)!
• Soha ne tegye a bébiegységet a baba ágyába
vagy járókájába.
• Ne takarja le se a szülői, se a bébiegységet (pl.
törölközővel vagy takaróval). A bébiegység
szellőzőnyílásait mindig szabadon kell hagyni.
• Amennyiben a szülői egységet jeladó készülék
vagy más DECT készülék (pl. DECT telefon
vagy vezeték nélküli hálózati eszköz az
internethez) közelébe helyezi, megszakadhat
a kapcsolat a bébiegységgel. Távolítsa el a bébi
monitort a másik vezeték nélküli készüléktől,
hogy a kapcsolat helyreállhasson.
• „High” (Magas) = a szoba
hőmérséklete magasabb a menüben
beállított értéknél
• „Low” (Alacsony) = A szoba
hőmérséklete alacsonyabb a menüben
beállított értéknél
• „Not linked”(Nincs kapcsolat) = nincs
kapcsolat a két egység között*
• „Paused” (Szüneteltetve) = az
altatódal szüneteltetve
• „Searching” (Keresés) =
kapcsolatkeresés az egységek között*
• „Linked” (Kapcsolat) = az egységek
kapcsolatban vannak*
• „Talk” (Beszéd) = a beszédfunkció
aktív
* Ez csak a szülői egységen jelenik meg.
D Utazótok
3 Fontos!
A készülék első használata előtt figyelmesen
olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg
későbbi használatra.
3.0.1 Vigyázat!
• Soha ne merítse a bébi monitort, illetve
alkatrészét vízbe vagy más folyadékba.
• Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol víz
vagy más folyadék cseppenhet rá.
• Soha ne helyezzen folyadékot tartalmazó
tárgyat a bébiegységre.
3.0.2 Figyelmeztetés
• Mielőtt a készüléket a fali konnektorhoz
csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a bébiegység
adapterén és a töltőn feltüntetett feszültség
egyezik a helyi hálózati feszültséggel.
• A bébiegységet csak a mellékelt adapter
segítségével csatlakoztassa a fali konnektorhoz.
• Csak a mellékelt töltőt és adaptert használja a
szülői egység töltésére.
• Az adapterek transzformátort tartalmaznak.
A veszély elkerülése érdekében ne vágja
M
A
GY
AR