beautypg.com

Uc-90, Sr uputstvo za upotrebu, Sv bruksanvisning – Olympus UC-90 User Manual

Page 5: Tr talimatlar, Uk інструкція, Ab c

background image

UC-90

Punjač za litijum – jonske baterije

Laddare för lithium-ion-batteri

Lityum iyon pil şarj cihazı

Зарядний пристрій для літієво-іонних акумуляторів

NAVODILA

Če je videti, da je s polnilcem nekaj narobe, na primer, da zaznate

nenavaden vonj, hrup ali dim, izklopite polnilec iz osebnega

računalnika in se posvetujte z najbližjim servisnim centrom.

„

Na polnilec ne postavljajte težkih predmetov in ga ne pustite v

nestabilnem položaju ali na vlažnem oziroma prašnem mestu.

„

Baterije ne polnite, če ugotovite, da je z njo nekaj narobe (na primer

deformacija ali puščanje).

„

Polnilca ne tresite, ko je vstavljena baterija.

„

Polnjenje ne sme trajati neprekinjeno več kot 24 ur. To lahko povzroči

požar, eksplozijo, puščanje ali pregrevanje.

„

Ne dotikajte se konektorjev med vložkom in polnilcem baterije, ko je

baterijski vložek odstranjen.

„

Ko vložek pritrjujete na polnilec baterije, zagotovite, da vložek

pritisnete tako, da se zaskoči na zadnji strani.

„

KAKO UPORABLJATI

Pri polnjenju z osebnega računalnika (

A

)

Povežite USB-priključek polnilca baterij z USB-vhodom delujočega

osebnega računalnika.

Pri polnjenju iz AC-vtičnice (

B

)

Povežite USB-priključek polnilca z USB AC-adapterjem (*). Nato

povežite USB AC-adapter z napajalnim kablom in vklopite električni

vtič v vtičnico.
* Priloženo fotoaparatu: F-2AC / Naprodaj posebej: F-3AC

„

„

Baterijo čvrsto vstavite v baterijski vložek (brez napetosti) z oznako ▲,

kot je prikazano na sliki.

Lučka, ki nakazuje polnjenje, se vklopi in polnjenje se začne.

Ko je polnjenje končano, se lučka, ki nakazuje polnjenje, izklopi. Odklopite

polnilec baterij iz USB-vhoda in odstranite baterijo iz baterijskega vložka.

Opomba

Ko se lučka, ki nakazuje polnjenje, ne vklopi ali utripa, je morda baterija/

polnilec ali USB AC-adapter pokvarjen ali baterija morda ni vstavljena

pravilno.

„

Odstranite/pritrdite vložek baterije (

C

)

Odstranjevanje: Izvlecite vložek baterije iz polnilca, medtem ko pritiskate

gumb "PUSH" (PRITISNI) na zadnji strani.

Pritrditev: Pritiskajte vložek baterije, dokler se čvrsto ne zaskoči v polnilec

baterije.

„

VZDRŽEVANJE

Da se izognete škodi, je treba umazanijo odstraniti z mehko suho krpo.

Periodično s suho krpo obrišite pozitivne in negativne kontakte polnilca in

baterije s suho krpo. Kopičenje umazanije lahko povzroči, da se baterija ne

polni.

SPECIFIKACIJE

UC-90

Vhod

DC 5 V (USB-priključek)

Izhodna moč

DC 4,2 V 400 mA

Priporočena temperatura

0° C - 40° C (delovanje)

–20° C - 60° C (shranjevanje)

Podprte baterije

LI-90B*

1

Čas polnjenja

Pribl. 240 minut (LI-90B)*

2

Dimenzije

56 mm × 95 mm × 25 mm

Teža

Pribl. 59 g

*1 Z dodatnim polnilcem baterije se lahko uporabljajo različne baterije.

*2 Čas polnjenja je odvisen od temperature baterije.

Oblika in specifi kacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.

SR

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Zahvaljujemo na kupovini ovog proizvoda. Molimo da pročitate i razumete

ovo uputstvo radi pravilne upotrebe. Čuvajte ovo uputstvo na lako

dostupnom mestu radi budućeg pregleda.

Pročitajte odeljke “Baterija, adapter za naizmeničnu struju i punjač” i

“Mere predostrožnosti” u uputstvu za upotrebu fotoaparata.

„

Za kupce u Evropi

Simbol “CE” označava da je proizvod u skladu sa

evropskim zahtevima za bezbednost, zdravlje, životnu

sredinu i zaštitu kupca. Proizvodi sa oznakom “CE” su

namenjeni za prodaju u Evropi.

Ovaj simbol [precrtana korpa za otpatke WEEE dodatak IV]

označava odvojeno prikupljanje otpada električne i

elektronske opreme u zemljama članicama Evropske unije.

Nemojte da bacate elektronsku opremu u kante za kućno

smeće.

Koristite sisteme reciklaže i prikupljanja proizvoda koji su

dostupni u vašoj zemlji da biste uklonili ovaj proizvod.

KARAKTERISTIKE

Omogućuje punjenje različitih oblika litijum-jonske baterije Olympus

prilikom zamene uloška za bateriju (opcija).

„

Omogućuje punjenje sa računara preko USB konektora.

„

NAPOMENE U VEZI SA UPOTREBOM

Nemojte stavljati punjač u vodu. Upotreba punjača koji je vlažan ili

upotreba u vlažnom području (kao npr. u kupatilu) može prouzrokovati

požar, pregrejavanje ili strujni udar.

„

Nemojte koristiti niti čuvati punjač na mestima, koja su izložena visokoj

toploti ili blizu izvora toplote. Ovakav postupak može prouzrokovati

požar, eksploziju, curenje, pregrevanje ili oštećenje.

„

Nemojte koristiti punjač ako je prekriven (na primer ćebetom).

„

Ne pokušavajte da prepravljate ili rastavljate punjač.

„

Nemojte pokušavati da koristite ovaj punjač sa bilo kakvim drugim

uređajem osim sa Olympus litijum-jonskom baterijom.

„

Obavezno koristite punjač pod odgovarajućim naponom (AC 100 -

240 V).

„

Nemojte predugo dirati punjač tokom upotrebe. Ovakav postupak

može prouzrokovati ozbiljne niskotemperaturne opekotine.

„

Čuvajte van domašaja dece. Nemojte dozvoliti da deca koriste ovaj

proizvod bez nadzora odrasle osobe.

„

Nemojte puniti bateriju sa (+) i (–) polovima u obrnutom položaju.

„

Nemojte stavljati metalne žice ili slične predmete u punjač.

„

Nemojte koristiti isporučeni kabl za napajanje za druge proizvode.

„

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Ako izgleda da sa punjačem nešto nije u redu, kao na primer, neobičan

miris, zvuk ili dim, izvucite punjač iz računara i obratite se svom

najbližem servisnom centru.

„

Nemojte stavljati ništa teško na punjač ili ga ostaviti u nestabilnom

položaju, na vlažnom ili prašnjavom mestu.

„

Nemojte puniti bateriju, ako uočite da sa njom nešto nije u redu (kao

npr.: deformacija ili curenje).

„

Nemojte tresti punjač dok je baterija u njemu.

„

Nemojte vršiti punjenje neprekidno duže od 24 sata. Ovakav postupak

može prouzrokovati požar, eksploziju, curenje ili pregrevanje.

„

Nemojte dirati konektor između uloška i punjača baterije kada je uložak

za bateriju otklonjen.

„

Kada pričvršćujete uložak na punjač baterije, obavezno gurajte uložak

dok se ne zablokira na poleđini.

„

NAČIN UPOTREBE

Za punjenje sa računara (

A

)

Spojite USB konektor punjača baterije sa USB priključkom uključenog

računara.

Za punjenje sa izvora naizmenične struje (

B

)

Spojite USB konektor punjača sa USB adapterom za naizmeničnu

struju (*). Zatim spojite USB adapter za naizmeničnu struju sa

napojnim kablom i stavite utikač u utičnicu.
* Isporučeno uz fotoaparat: F-2AC / Prodaje se zasebno: F-3AC

„

„

Čvrsto stavite bateriju u uložak za bateriju (bez razmaka) sa simbolom ▲

kao što je prikazano na ilustraciji.

Pokazivač punjenja će zasvetliti i počinje punjenje.

Kada je punjenje završeno, pokazivač punjenja se isključi. Izvucite punjač

baterije iz USB-priključka i izvadite bateriju iz uloška.

Napomena

Ako pokazivač punjenja ne svetli ili ne treperi, moguće je da je USB

adapter za naizmeničnu struju oštećen ili da baterija nije pravilno

umetnuta.

„

Vađenje/pričvršćivanje uloška za bateriju (

C

)

Vađenje: Izvucite uložak za bateriju iz punjača dok pritiskate dugme

“PUSH” na poleđini.

Pričvršćivanje: Gurajte uložak za bateriju dok se čvrsto ne zablokira u

punjač baterije.

„

ODRŽAVANJE

Da bi se izbeglo oštećenje, prljavštinu treba očistiti mekom, suvom krpom.

Povremeno obrišite pozitivne i negativne polove punjača i baterije suvom

krpom. Nakupljena prljavština može sprečiti punjenje baterije.

SPECIFIKACIJE

UC-90

Ulaz

DC 5 V (USB konektor)

Izlaz

DC 4,2 V 400 mA

Preporučena temperatura

0° C - 40° C (rad)

–20° C - 60° C (skladištenje)

Podržana baterija

LI-90B*

1

Vreme punjenja

približno 240 minuta (LI-90B)*

2

Dimenzije

56 mm × 95 mm × 25 mm

Težina

približno 59 g

*1 Razne baterije se mogu koristiti sa opcionalnim uloškom za bateriju.

*2 Vreme punjenja zavisi od temperature baterije.

Dizajn i specifi kacije podležu promenama bez prethodne najave.

SV

BRUKSANVISNING

Tack för att du köpt denna produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant

och följ instruktionerna för en säker användning av produkten. Förvara

bruksanvisningen lättåtkomligt för att kunna konsultera den vid behov.

Läs under avsnitten “Batteri, nätadapter och laddare” och

”Säkerhetsföreskrifter” i användarhandboken som medföljde

kameran.

„

För kunder i Europa

CE-märkningen anger att denna produkt uppfyller de

europeiska kraven för säkerhet, hälsa, miljö och

kundskydd. Produkter med CE-märkning får säljas i

Europa.

Denna symbol [överkorsad soptunna med hjul enligt

WEEE, bilaga IV] betyder att elektriska och elektroniska

produkter ska avfallssorteras i EU-länderna. Släng inte

produkten i hushållsavfallet.

Lämna produkten till återvinning när den ska kasseras.

FUNKTIONER

Den ger möjlighet att ladda de olika formerna på Olympus Litiumion

batterier när du byter batteriinsats (valfritt).

„

Den ger möjlighet att ladda från en PC via USB-kontakten.

„

ANMÄRKNINGAR VAD GÄLLER ANVÄNDNINGEN

Använd inte laddaren på fuktiga platser. Om du använder laddaren på

våta eller fuktiga platser (som t.ex. i ett badrum) kan det orsaka brand,

överhettning eller elektriska stötar.

„

Använd eller förvara inte laddaren på extremt varma platser, t.ex. nära

värmekällor, och utsätt den inte för direkt solljus. Detta kan orsaka

brand, explosion, läckage, överhettning eller andra skador.

„

Täck inte över laddaren medan den används (med t.ex. en fi lt).

„

Försök aldrig modifi era eller ta isär laddaren.

„

Försök inte använda denna laddare med något annat batteri än ett

lithium-ion-batteri från Olympus av följande modeller.

„

Använd laddaren med rätt spänning (100-240 V växelström).

„

Håll inte i eller rör inte laddaren under för lång tid när du använder den.

Detta kan orsaka allvarliga brännskador, även om temperaturen inte

verkar så hög.

„

Förvaras utom räckhåll för barn. Låt inte barn använda denna produkt

utan vuxens uppsikt.

„

Försök inte ladda batteriet med polerna (+) och (–) vända åt fel håll.

„

Stoppa inte in metalltrådar eller liknande föremål.

„

Använd inte medföljande kabel till andra produkter.

„

BRUKSANVISNING

Om något verkar vara fel med laddaren, som en onormal lukt, buller

eller rök, dra ur laddaren från PC:n och kontakta närmaste

serviceverkstad.

„

Placera inte tunga föremål ovanpå laddaren, lämna den inte i en

instabil position och använd den inte på fuktiga eller dammiga platser.

„

Ladda inte batteriet om du upptäcker något fel (som t.ex. deformationer

eller läckage).

„

Skaka inte laddaren när batteriet sitter i.

„

Ladda inte batteriet under mer än 24 timmar. Detta kan orsaka brand,

explosion, läckage eller överhettning.

„

Rör inte kontakten mellan kassetten och batteriladdaren när

batterikassetten är borttagen.

„

När du sätter fast kassetten i batteriladdaren, se till att trycka in

kassetten tills den sås på baksidan.

„

SÅ HÄR LADDAR DU BATTERIET

När du laddar från en PC (

A

)

Koppla USB-kontakten på batteriladdaren till en USB-terminal på en

PC i drift.

När du laddar från ett eluttag (

B

)

Anslut USB-kontakten från laddaren till USB-nätadaptern (*). Anslut

sedan USB-nätadaptern till nätsladden och sätt in nätkabeln i uttaget.
* Medföljer kameran: F-2AC / Säljs separat: F-3AC

„

„

Sätt in batteriet noggrant i batterikassetten (no fl oat) med märket ▲ som

visas på bilden.

Laddningsindikatorn tänds och batteriet börjar laddas.

Laddningsindikatorn släcks när laddningen är klar. Koppla ur

batteriladdaren från USB-terminalen och ta ut batteriet ur batterikassetten.

Observera

När laddningsindikatorn inte tänds eller blinkar, är det möjligt att USB-

nätadaptern är trasig eller att batteriet inte satts i korrekt.

„

Avlägsna/Sätta i batterikassetten (

C

)

Ta ut: Dra ut batteri kassetten från laddaren samtidigt som du trycker på

“PUSH”-knappen på baksidan.

Fästa: Tryck in batterikassetten tills den sitter säkert i batteriladdaren.

„

UNDERHÅLL

För att undvika skador måste smuts torkas bort med en mjuk och torr trasa.

Torka av de positiva och negativa polerna på laddaren och batteriet

regelbundet med en torr trasa. Ansamlingar av smuts på polerna kan göra

att batteriet inte laddas.

SPECIFIKATIONER

UC-90

Ingång

5 V DC (USB-kontakt)

Uteffekt

4,2 V DC 400 mA

Rekommenderad temperatur

0° C - 40° C (drift)

–20° C - 60° C (förvaring)

Batterier som stöds

LI-90B*

1

Laddningstid

Cirka 240 minuter (LI-90B)*

2

Mått

56 mm × 95 mm × 25 mm

Vikt

Cirka 59 gram

*1 Olika batterier kan användas med valfri batterikassett.

*2 Laddningstiderna varierar beroende på batteritemperaturen.

Laddarens utformning och specifi kationer kan ändras utan föregående
meddelande.

TR

TALİMATLAR

Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen ürünü doğru

çalıştırmak için bu talimatları anlayarak okuyun. Bu kullanım kılavuzunu

gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.

Fotoğraf Makinesi kullanım kılavuzunda "Pil, AC adaptör ve şarj

cihazı" ile "Güvenlik Önlemleri"ne müracaat edin.

„

Avrupa’daki kullanıcılar için

"CE" işareti bu ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve

tüketicinin korunması konusundaki gereksinimlere uygun

olduğunu gösterir. CE işareti ürünlerin Avrupa’da satılması

için konulmuştur.

Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu WEEE Ek IV]

AB ülkelerinde, hurda elektrik ve elektronik cihazların ayrı

toplanması anlamına gelir. Lütfen cihazı evinizdeki çöpe

atmayın.

Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri dönüşüm ve

toplama sistemlerini kullanın.

ÖZELLİKLER

Pil kartuşu (isteğe bağlı) değiştirilirken farklı biçimlerdeki Olympus

lityum iyon pillerin şarj edilmesini sağlar.

„

USB konnektörü vasıtasıyla bir bilgisayardan şarj edebilmeyi sağlar.

„

KULLANIM İLE İLGİLİ NOTLAR

Şarj cihazını su içine koymayın. Rutubetli bir alanda (örneğin banyo)

kullanılması yangın, aşırı ısınma ya da elektrik şokuna neden olabilir.

„

Şarj cihazını doğrudan güneş ışığına maruz kalan ya da ısı

kaynaklarına yakın olan yüksek sıcaklığa sahip yerlerde kullanmayın

ya da muhafaza etmeyin. Yangın, patlama, sızıntı, aşırı ısınma ya da

hasara neden olabilir.

„

Şarj cihazını herhangi bir şey örtüyorsa (battaniye vb.) kullanmayın.

„

Şarj cihazı üzerinde asla değişiklik yapmayın ya da şarj cihazını

demonte etmeyin.

„

Bu şarj cihazını Olympus Lityum iyon pil dışındaki pillerle kullanmayın.

„

Şarj cihazını uygun voltaj değeri ile kullandığınızdan emin olun

(AC 100 - 240 V).

„

Şarj cihazını kullanırken cihaza uzun süre dokunmayın. Düşük

sıcaklıkta ciddi bir yanığa neden olabilir.

„

Şarj cihazını çocukların erişemeyeceği yerde saklayın. Çocukların

yetişkin gözetimi olmadan bu ürünü kullanmalarına izin vermeyin.

„

Pili (+) ve (–) kutupları ters çevrilmiş olarak şarj etmeyin.

„

Şarj cihazına metal kablo ya da benzer nesneler sokmayın.

„

Ürünle birlikte verilen elektrik kablosunu başka ürünlerde kullanmayın.

„

TALİMATLAR

Şarj cihazında anormal koku, ses veya duman gibi bir sorun tespit

edilirse şarj cihazının fi şini bilgisayardan çıkarın ve en yakın servis

merkezi ile irtibata geçin.

„

Şarj cihazı üzerine ağır hiçbir şey koymayın ya da uygun olmayan bir

konumda, rutubetli ya da tozlu bir ortamda bırakmayın.

„

Şarj cihazında bir sorun (şekil bozukluğu ya da sızıntı gibi) görürseniz

pili şarj etmeyin.

„

Pil takılı iken şarj cihazını sallamayın.

„

24 saatten daha fazla süreyle aralıksız şarj yapmayın. Yangın,

patlama, sızıntı ya da aşırı ısınmaya neden olabilir.

„

Pil kartuşu çıkarıldığında kartuş ve pil şarj cihazı arasındaki konnektöre

dokunmayın.

„

Kartuşu pil şarj cihazına takarken, kartuşu arka tarafta yerine

oturuncaya kadar ittiğinizden emin olun.

„

NASIL KULLANILIR

Bir bilgisayardan şarj ederken (

A

)

Pil şarj cihazının USB konnektörünü çalışan bir bilgisayarın USB

terminaline bağlayın.

AC prizden şarj ederken (

B

)

Şarj cihazının USB konnektörünü USB AC adaptöre (*) takın. Daha

sonra USB AC adaptörünü güç kablosuna bağlayın ve fi şi prize takın.
* Fotoğraf makinesi ile birlikte verilir: F-2AC / Ayrı satılır: F-3AC

„

„

Pili şekilde gösterdiği gibi ▲ işaretine göre sıkı bir şekilde (kaydırmadan)

pil kartuşuna yerleştirin.

Şarj gösterge lambası yanar ve şarj etme işlemi başlar.

Şarj işlemi tamamlandığında, şarj gösterge lambası söner. Pil şarj cihazını

USB terminalinden çıkarın ve pili pil kartuşundan çıkarın.

Not

Şarj gösterge lambası yanmıyor veya yanıp sönüyorsa, pil/şarj cihazı

veya USB AC adaptörü arızalı olabilir veya pil doğru olarak takılmamış

olabilir.

„

Pil kartuşunun çıkarılması/takılması (

C

)

Çıkarma: Arka tarafta yer alan "PUSH" düğmesine basarak pil kartuşunu

şarj cihazından çekerek çıkarın.

Takma: Pil kartuşunu pil şarj cihazına sıkı bir şekilde oturuncaya kadar

itin.

„

BAKIM

Hasarı önlemek için tozun yumuşak, kuru bir bezle alınması gerekir. Şarj

cihazının ve pillerin pozitif ve negatif kutuplarını periyodik olarak kuru bir

bezle silin. Biriken toz pilin şarj olmasını engelleyebilir.

TEKNİK ÖZELLİKLER

UC-90

Giriş

DC 5 V (USB konnektörü)

Çıkış

DC 4,2 V 400 mA

Önerilen sıcaklık

0° C - 40° C (çalışma)

–20° C - 60° C (saklama)

Desteklenen pil

LI-90B*

1

Şarj süresi

Yaklaşık 240 dak. (LI-90B)*

2

Boyutlar

56 mm × 95 mm × 25 mm

Ağırlık

Yaklaşık 59 g

*1 İsteğe bağlı pil kartuşu ile çeşitli pil türleri kullanılabilir.

*2 Şarj süresi pil sıcaklığına göre değişir.

Tasarım ve teknik özellikler hiçbir bildiride bulunmadan değişime tabidir.

UK

ІНСТРУКЦІЯ

Дякуємо за придбання цього продукту. Будь ласка, прочитайте та

зрозумійте наведені нижче інструкції для правильного використання

пристрою. Зберігайте ці інструкції на випадок виникнення запитань у

майбутньому.

Див. розділи «Акумулятор, aдаптер змінного струму та зарядний

пристрій» та «Правила безпеки» в інструкціях з експлуатації

камери.

„

Для покупців у Європі

Знак «CE» вказує, що цей продукт відповідає

європейським вимогам щодо безпеки, здоров’я,

навколишнього середовища та захисту споживачів.

Продукція з позначкою СE призначена для продажу в

Європі.

Цей символ [перекреслений сміттєвий бак на

коліщатках, Директива ЄС про відходи «WEEE»,

додаток IV] вказує на роздільний збір відходів

електричного і електронного устаткування в країнах ЄС.

Будь ласка, не викидайте цей прилад разом із

побутовими відходами.

Для утилізації цього виробу користуйтесь чинними у

вашій країні системами повернення та збирання.

ОСОБЛИВОСТІ

Дозволяє заряджати літій-іонні акумуляторні батареї Olympus

після зміни батарейного картриджу (додатково).

„

Дає можливість проводити заряджання від ПК з використанням

підключення USB або.

„

ПОРАДИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ

Не кладіть пристрій у воду. Використання мокрого пристрою або

використання пристрою у вологому середовищі (наприклад, у

ванній) може призвести до пожежі, перегріву або враження

електричним струмом.

„

Не використовуйте та нe зберігайте зарядний пристрій у місцях із

підвищеною температурою, у місцях прямого потрапляння

сонячних променів, а також поруч із джерелами тепла. Це може

призвести до пожежі, вибуху, витоку, перегріву та пошкодження.

„

Не використовуйте зарядний пристрій, якщо він накритий будь-

яким предметом (наприклад, рушником).

„

Не змінюйте конструкції зарядного пристрою та не розбирайте

його.

„

Використовуйте цей зарядний пристрій виключно для зарядження

літієво-іонних акумуляторів Olympus.

„

Використовуйте зарядний пристрій тільки з належною напругою

(100-240 В змінного струму).

„

Не тримайте зарядний пристрій у руках під час використання. Це

може призвести до важкого низькотемпературного опіку.

„

Тримайте зарядний пристрій у недосяжності для дітей. Не

дозволяйте дітям використовувати цей продукт без нагляду

дорослих.

„

Обов’язково дотримуйтесь полярності під’єднання контактів (+) і

(–), вказаних на акумуляторі.

„

Не вставляйте в пристрій металевий дріт або подібні речі.

„

Не використайте кабель живлення, що постачається в комплекті,

для інших продуктів.

„

ІНСТРУКЦІЯ

Якщо вам здається, що з зарядним пристроєм не все в порядку,

наприклад, від нього йде ненормальний запах, шум або дим,

від'єднайте зарядний пристрій від ПК й зверніться в найближчий

сервісний центр.

„

Не кладіть на пристрій важкі речі та не залишайте його в

нестійкому положенні, а також у вологому та запорошеному місці.

„

Не використовуйте зарядний пристрій у разі невпевненості в його

справності (наприклад, якщо він деформований або має витік).

„

Не трусіть зарядний пристрій зі вставленим акумулятором.

„

Заряджайте акумулятор не більше 24 годин. Якщо акумулятор

заряджається понад 24 години, це може призвести до пожежі,

вибуху, витоку чи перегріву.

„

Не доторкайтеся до з'єднувача між картриджем й зарядным

пристроєм після витягнення акумуляторної батареї.

„

Під час приєднання картриджу до зарядного пристрою обов'язково

притискайте картридж так, щоб його тильний бік зафіксувався.

„

ВИКОРИСТАННЯ

Зарядження від ПК (

A

)

Увімкніть з'єднувач USB зарядного пристрою до порту USB

увімкнутого ПК.

Зарядження від електромережі (

B

)

Підключить з'єднувач USB зарядного пристрою до мережного

адаптеру USB (*). Потім підключить до мережного адаптера USB

кабель живлення й вставте його вилку в розетку електромережі.
* Постачається з фотокамерою: F-2AC / Продається окремо: F-3AC

„

„

Надійно встановіть акумуляторну батарею в батарейний картридж

(без люфту) з вибором орієнтації мітки ▲, як вказано на малюнку.

Загорається світловий індикатор зарядки й починається зарядка.

Після завершення зарядки світловий індикатор зарядки гасне.

Від'єднайте зарядний пристрій від порту USB і витягніть батарею з

батарейного картриджа.

Примітка

Коли світловий індикатор зарядки вже не горить й не мигає, батарея/

зарядний пристрій або мережний адаптер USB можуть бути

пошкоджені або батарея може бути встановлена невірно.

„

Витягніть/приєднайте батарейний картридж (

C

)

Витягання: Витягніть батарейний картридж із зарядного пристрою,

коли ви натиснете кнопку «PUSH» на зворотному боці.

Приєднання: Натискайте на батарейний картридж, поки він не буде

надійно закріплений в зарядному пристрої.

„

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

Щоб уникнути пошкоджень, витирайте бруд м’якою, сухою тканиною.

Періодично протирайте сухою тканиною плюсові та мінусові контакти

зарядного пристрою й акумулятора. Якщо вони забруднені, акумулятор

може не заряджатися.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

UC-90

Вхід

5 В постійного струму (З'єднувач USB)

Напруга на виході

4,2 В постійного струму 400 мА

Рекомендована температура

0° C - 40° C (при експлуатації)

–20° C - 60° C (при зберіганні)

Батарея, яка підтримується

LI-90B*

1

Тривалість зарядки

прибл. 240 хвилин (LI-90B)*

2

Розміри

56 мм × 95 мм × 25 мм

Вага

прибл. 59 г

*1 З додатковими батарейними картриджами можна використовувати

різні батареї.

*2 Тривалість зарядження залежить від температури акумулятора.

Конструкція та характеристики зарядного пристрою можуть бути
змінені без попередження.

Technical Support (USA)

24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)

Our phone customer support is available from 9 am to 9 pm
(Monday to Friday) ET
http://olympusamerica.com/contactus
Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympusamerica.com/digital

3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 484-896-5000

A

B

C

2

1

3

1

2

(F-2AC/F-3AC)

3

1

2

(F-2AC/F-3AC)