Connections without using the iso connectors, English, Français deutsch nederlands – JVC KW-AVX830 User Manual
Page 4

MIC IN
CAMERA IN
SUBWOOFER OUT
REVERSE
GEAR
SIGNAL
*
1
*
1
*
1
*
3
*
3
*
2
4
ENGLISH
Before connecting: Check the wiring in the
vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the
connector from the car body may be different in
color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord in
the order specified in the illustration below.
3
Connect the aerial cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
• The terminals and cables of all models are
shown in the illustration for the purpose of
explanation.
Connections without using the ISO connectors / Anschlüsse ohne Verwendung der ISO-Steckverbinder
Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO / Verbinden zonder gebruik van ISO-stekkers
15 A fuse / 15 A Sicherung / Fusible 15 A / Zekering 15 A
Fan / Teil / Ventilateur / Ventilator
To parking brake (see page 3)
An Feststellbremse (siehe Seite 3)
Au frein de stationnement (voir page 3)
Naar handrem (zie bladzijde 3)
Rear ground terminal
Hintere Erdungscan-schlußklemme
Borne arrière de masse
Massaklem aan de achterkant
(see page 3 / siehe Seite 3 / voir page 3 / zie bladzijde 3)
Avant de commencer la connexion: Vérifiez
attentivement le câblage du véhicule. Une
connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l’appareil. Le fil du cordon
d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis
de la voiture peuvent être différents en couleur.
1
Coupez le connecteur ISO.
2
Connectez les fils colorés du cordon
d’alimentation dans l’ordre spécifié sur
l’illustration ci-dessous.
3
Connectez le cordon d’antenne.
4
Finalement, connectez le faisceau de fils à
l’appareil.
• Les prises et les câbles de tous les modèles
sont montrés sur les illustrations dans un but
explicatif.
Aerial terminal
Antennen-anschlußklemme
Borne de l’antenne
Aansluitpunt antenne
*
3
Not supplied for this unit.
*
4
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
Do not connect the lead directly to the battery.
*
3
Non fourni avec cet autoradio.
*
4
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil
avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon
l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
Ne connectez pas le fil directement à la batterie.
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im
Fahrzeug sorgfältig überprüfen. Falsche Anschlüsse
können ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des
Anschlusses im Fahrzeug können sich farblich
unterscheiden.
1
Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf.
2
Die farbigen Adern des Stromkabels in der
Reihenfolge anschließen, wie in der Abbildung
unten gezeigt.
3
Das Antennenkabel anschließen.
4
Die Kabelbäume am Gerät anschließen.
• Die Klemmen und Kabel aller in der Abbildung
gezeigten Modelle sind nur zur Erläuterung
dargestellt.
Alvorens de verbindingen tot stand te brengen:
Moet u de bedrading in de auto zorgvuldig. Het
apparaat kan door verkeerde verbindingen ernstige
schade oplopen.
De draden van het stroomsnoer verschillen
mogelijk van kleur metde aansluitingen op het
chassis van de auto.
1
Knip de ISO-stekker af.
2
Verbind de gekleurde draden van het stroomsnoer
in de afbeelding hieronder aangegeven volgorde.
3
Sluit de antenne aan.
4
Verbind de draadbundel daarna met het apparaat.
• De aansluitingen en kabels van alle modellen
worden ter uitleg in de afbeelding aangegeven.
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum
Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture
(en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is aangesloten
op de accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar) (constant 12 V)
To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
Vers borne accessoire du porte-fusible
Naar een aansluitklem in het zekeringblok
Black
Schwarz
Noir
Zwart
Yellow
*
4
Gelb
*
4
Jaune
*
4
Geel
*
4
Red
Rot
Rouge
Rood
Ignition switch
Zündschalter
Interrupteur d’allumage
Ontstekingsschakelaar
Fuse block
Sicherungsblock
Porte-fusible
Zekeringblok
Power cord
Stromkabel
Cordon d’alimentation
Stroomkabel
ISO connector
ISO-Steckverbinder
Connecteur ISO
ISO-aansluiting
Orange with white stripe
Orange mit weißem Streifen
Orange avec bande blanche
Oranje met witte streep
To car light control switch
Zum Autobeleuchtungssteuerung-Schalter
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
Naar schakelaar van autoverlichting
Brown
Braun
Marron
Bruin
To mobile phone system
An Mobiltelefonsystem
À un système de téléphone cellulaire
Naar het mobiele-telefoonsysteem
Light green
Hellgrün
Vert clair
Lichtgroen
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Bleu avec bande blanche
Blauw met witte streep
Crimp connector
Crimpanschlüsse
Raccord à sertir
Krimpaansluiting
White with black stripe
Weiß mit schwarzem Streifen
Blanc avec bande noire
Wit met zwarte streep
White
Weiß
Blanc
Wit
Gray with black stripe
Grau mit schwarzem Streifen
Gris avec bande noire
Grijs met zwarte streep
Gray
Grau
Gris
Grijs
Green with black stripe
Grün mit schwarzem Streifen
Vert avec bande noire
Groen met zwarte streep
Green
Grün
Vert
Groen
Purple with black stripe
Lila mit schwarzem Streifen
Violet avec bande noire
Paars met zwarte streep
Purple
Lila
Violet
Paars
Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
Enceinte gauche (avant)
Linkerspeaker (voorin)
Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Enceinte droit (avant)
Rechterspeaker (voorin)
Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
Enceinte gauche (arrière)
Linkerspeaker (achterin)
Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Enceinte droit (arrière)
Rechterspeaker (achterin)
*
3
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
*
4
Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit
des Geräts vor dem Einbau, muß diese Leitung
angeschlossen werden, da sonst die Stromversorgung
nicht eingeschaltet werden kann.
Schließen Sie das Kabel nicht direkt an die Batterie an.
*
3
Niet bij het apparaat inbegrepen.
*
4
Voordat u controleert of het apparaat werkt
(alvorens het te installeren), moet deze draad
aangesloten zijn. Als dit niet het geval is, kan de
stroom niet worden ingeschakeld.
Verbind het draad niet direct met de accu.
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
(max. 200 mA)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y
en a une (200 mA max.)
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien
aanwezig (200 mA max.)
See each diagram on pages 5 and 6.
Sie jede Schemazeichnung auf Seite 5 und 6.
Référez-vous à chaque diagramme des pages 5 et 6.
Zie de afbeeldingen op bladzijden 5 en 6.
• Only for KW-AVX830: Insert the Bluetooth adapter
KS-UBT1 on the front of the unit. See diagram
Î
on
page 6.
• Nur bei KW-AVX830: Setzen Sie den Bluetooth-
Adapter KS-UBT1 an der Vorderseite der Einheit ein.
Siehe Schaltplan
Î
auf Seite 6.
• Uniquement pour le KW-AVX830: Insérez
l’adaptateur Bluetooth KS-UBT1 à l’avant de
l’appareil. Voir le diagramme
Î
de la page 6.
•
Alleen voor de KW-AVX830: Steek de Bluetooth
adapter KS-UBT1 in de voorkant van het toestel. Zie
afbeelding
Î
op bladzijde 6.
*
1
Only for KW-AVX830.
*
2
Only for KW-AVX730.
*
1
Nur bei KW-AVX830.
*
2
Nur bei KW-AVX730.
*
1
Uniquement pour le KW-AVX830.
*
2
Uniquement pour le KW-AVX730.
*
1
Alleen voor de KW-AVX830.
*
2
Alleen voor de KW-AVX730.
Insta_KWAVX830[E]003A_8.indb 4
Insta_KWAVX830[E]003A_8.indb 4
10.1.14 6:20:04 PM
10.1.14 6:20:04 PM