beautypg.com

JVC KD-ADV5490 User Manual

Warnings, Advertencias, Avertissements

background image

1

WARNINGS

• DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;

– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever

operations.

– it may obstruct the operation of safety devices such as air

bags.

– it may obstruct visibility.

• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look

around carefully.

• The driver must not watch the monitor while driving.
If the parking brake is not engaged, “DRIVER MUST NOT

WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” appears on the
monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is

connected to the parking brake system built in the car.

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery’s negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after

installation.

Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows

frequently, consult your JVC car audio dealer.

• It is recommended to connect speakers with a maximum power

of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an
impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W,
change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being
damaged (see page 29 of the INSTRUCTIONS).

• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads

with insulating tape.

• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it

when removing this unit.

KD-ADV5490/KD-DV5400

Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement

ENGLISH

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems
. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio
dealers.

ESPAÑOL

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA
. Si su vehículo no posee
este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para
automóviles.

FRANÇAIS

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V à masse NEGATIVE
. Si votre véhicule n’offre pas ce
type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.

Heat sink

Sumidero térmico

Dissipateur de chaleur

ADVERTENCIAS

• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una

ubicación donde;
– puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y

de la palanca de cambios.

– puede obstaculizar la operación de los dispositivos de

seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire.

– Donde pueda obstruir la visibilidad.

• NO opere la unidad mientras maneja.
• Si es necesario operar la unidad mientras maneja, asegúrese

de mirar atentamente en todas las direcciones.

• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.
Si no está aplicado el freno de estacionamiento, aparecerá

en el monitor “EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR
MIENTRAS CONDUCE.”, y no se mostrará la imagen de
reproducción.
– Esta advertencia aparece sólo cuando el cable principal del

freno de estacionamiento está conectado al sistema del
freno de estacionamiento incorporado al automóvil.

Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal
negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas
antes de instalar la unidad.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis

del automóvil después de la instalación.

Notas:
• Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el

fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario
de JVC de equipos de audio para automóviles.

• Se recomienda conectar altavoces que tengan una potencia máxima

de más de 50 W (tanto en las partes delantera como trasera, con
una impedancia de 4 Ω á 8 Ω). Si la potencia máxima es de menos
de 50 W, cambie “AMP GAIN” para evitar daños en los altavoces
(consulte la página 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

• Para evitar cortocircuitos, cubra los terminales de los conductores

NO UTILIZADOS con cinta aislante.

• El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese

de no tocarlo al desmontar esta unidad.

AVERTISSEMENTS

• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit

où:
– Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse.
– Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité

tels que les coussins de sécurité.

– où il peut gêner la visibilité.

• NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
• Si vous devez commander l’appareil pendant que vous

conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.

• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il

conduit.

Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE CONDUCTEUR

NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR EN CONDUISANT.”
apparaît sur le moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du

frein de stationnement est connecté au système de frein de
stationnement intégré à la voiture.

Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher
la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements
électriques avant d’installer l’appareil.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de

cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Remarques:
Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute

souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance

maximum de plus de 50 W (à l’arrière et à l’avant et avec une
impédance de
4 Ω à 8 Ω). Si la puissance maximum est inférieure à
50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos enceintes
(voir page 29 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les extrémités des fils

INUTILISÉS avec une bande isolante.

Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire

attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.

PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the

car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the

speakers, check the speaker wiring in your car.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:

NO conecte los conductores de altavoz del cable de

alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en la unidad.

• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del

cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su
automóvil.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:

NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon

d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait
sérieusement endommagé.

AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation

aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.

GET0510-002A

[J]

1207DTSMDTJEIN

EN, SP, FR

© 2007 Victor Company of Japan, Limited

Install1-3_KD-ADV5490[J]f.indd 1

Install1-3_KD-ADV5490[J]f.indd 1

11/30/07 1:43:07 PM

11/30/07 1:43:07 PM