JVC KW-XR611 User Manual
Page 2

2
ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES / CONEXIONES ELECTRICAS
*
1
Not supplied for this unit.
*
2
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis
of the car—to the place uncoated with paint.
*
1
No suministrado con esta unidad.
*
2
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al
chasis—a un lugar no cubierto con pintura.
*
1
Non fourni avec cet appareil.
*
2
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.
Signal cord / Cordon de
signal / Cable de señal *
1
Signal cord / Cordon de
signal / Cable de señal *
1
Y-connector / Connecteur Y / Conector en Y *
1
Y-connector / Connecteur Y / Conector en Y *
1
Remote lead / Fil d’alimentation
à distance / Cable remoto
Remote lead / Fil d’alimentation
à distance / Cable remoto
To the blue (white stripe) lead of
the unit / Au fil bleu (bande blanche)
de l’appareil / Al conductor azul
(rayas blancas) de la unidad
To the blue (white stripe) lead of
the unit / Au fil bleu (bande blanche)
de l’appareil / Al conductor azul
(rayas blancas) de la unidad
Rear speakers or subwoofer (Make the
see page 26 of the INSTRUCTIONS.) / Enceintes arrière ou le caisson de
grave (Faite le réglage
D’INSTRUCTIONS.)
INSTRUCCIONES).
Rear ground terminal / Borne arrière de masse / Terminal de tierra posterior
15 A fuse / Fusible 15 A / Fusible de 15 A
Expansion port / Port d’extension / Puerto de expansión
Steering wheel remote input / Entrée de la télécommande de
volant / Entrada del control remoto del volante de dirección
Aerial input / Entrée d’antenne / Entrada de antena
Reset the unit. / Réinitialisez
l’autoradio. / Reinicialice la unidad.
JVC Amplifier /
JVC Amplificateur /
Amplificador de JVC
Connecting the external amplifier or subwoofer / Connexion d’un amplificateur extérieur ou d’un caisson
de grave / Conexión del amplificador o subwoofer externo
Front speakers /
Enceintes avant /
Altavoces delanteros
JVC Amplifier /
JVC Amplificateur /
Amplificador de JVC
F Power cord / Cordon d’alimentation / Cordón de alimentación
IMPORTANT/IMPORTANT/IMPORTANTE: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car. / Un faisceau de câbles
personnalisé (vendu séparément) correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l'appareil et votre voiture. / Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se recomienda utilizar un mazo de cables
personalizado (vendido separadamente) que sea adecuado para su vehículo.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits for details about
connection. / Pour en savoir plus sur connexions, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou une
compagnie fournissant des kits. / Si desea información detallada sobre la conexión, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automoviles o con una compañía proveedora de kits.
Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément) /
Mazo de cables personalizado (vendido separadamente)
Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément) /
Mazo de cables personalizado (vendido separadamente)
ISO connector / Connecteur ISO / Conector ISO
Å / ı Rear speaker, right (Purple/Purple, black stripe) (+/–) /
Enceintes arrière, droit (Violet/Violet, bande noire) (+/–) / Altavoz
trasero, derecho (Púrpura/Púrpura, rayas negras) (+/–)
З / О Front speaker, right (Gray/Gray, black stripe) (+/–) /
Enceintes avant, droit (Gris/Gris, bande noire) (+/–) / Altavoces
delanteros, derecho (Gris/Gris, rayas negras) (+/–)
‰ / Ï Front speaker, left (White/White, black stripe) (+/–) / Enceintes
avant, gauche (Blanc/Blanc, bande noire) (+/–) / Altavoces
delanteros, izquierdo (Blanco/Blanco, rayas negras) (+/–)
М / У Rear speaker, left (Green/Green, black stripe) (+/–) / Enceintes
arrière, gauche (Vert/ Vert, bande noire) (+/–) / Altavoz trasero,
izquierdo (Verde/Verde, rayas negras) (+/–)
Ô
To mobile phone system (Brown) / Au système de
téléphoneportable (Marron) / Al sistema de teléfono móvil
(Marrón)
Ò
Car battery 12 V (Yellow) / Batterie de la voiture 12 V (Jaune) /
Batería del automóvil de 12 V (Amarillo)
˜
Remote lead/power aerial, 200 mA max. (Blue, white stripe) /
Fil d’alimentation à distance/antenne automatique, 200 mA
max. (Bleu, bande blanche) / Conductor remoto/antena
motriz, máx. 200 mA (Azul, rayas blancas)
ˆ
To car light control switch (Orange, white stripe) / À
l’interrupteur d’éclairage de la voiture (Orange, bande blanche) /
Al interruptor de control de las luces del automóvil
(Naranja, rayas blancas)
Ø
Accessory terminal (Red) / Prise accessoire (Rouge) / Terminal
para accesorios (Rojo)
∏
Metallic body/chassis of the car (Black) / Corps métallique/
châssis de la voiture (Noir) / Carrocería metálica o chasis del
automóvil (Negro)
F Power cord (supplied) / Cordon d’alimentation
(fourni) / Cordón de alimentación (suministrado)
F Power cord (supplied) / Cordon d’alimentation
(fourni) / Cordón de alimentación (suministrado)
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Pour certaines automobiles
VW/Audi ou Opel (Vauxhall) / Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. / Vous aurrez peut-être
besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration. / Podría ser
necesario modificar el conexionado del cable de alimentación suministrado, tal como se indica en la
ilustración.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit. / Contactez votre revendeur automobile
autorisé avant d’installer l’appareil. / Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de
automóviles autorizado.
Original wiring / Câblage original / Conexionado original
ISO connector /
Connecteur ISO /
Conector ISO
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1 / Conexionado modificado 1
Y: Yellow / Jaune / Amarillo
R: Red / Rouge / Rojo
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. / Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met
pas sous tension. / Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado 2.
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2 / Conexionado modificado 2
(A) If your car has an ISO terminal / Si votre voiture possède une prise ISO / Si su vehículo tiene
un terminal ISO
(B) If your car does NOT have an ISO terminal / Si votre voiture ne possède pas de prise ISO / Si su
vehículo NO tiene un terminal ISO
Install1-3_KW-XR611_008A_1.indd 2
Install1-3_KW-XR611_008A_1.indd 2
2/1/10 2:05:36 PM
2/1/10 2:05:36 PM