Ru it de fr – Schneider Electric Vigilohm IM10-H User Manual
Page 8

10
9
Caractéristiques / Kenndaten /
Caratteristiche tecniche / Характеристики
Description fonctionnelle / Funktionsbeschreibung /
Descrizione funzionale / Функциональное описание
S1A40440-01
4/4
p Система IT ≤ 230 В пер. тока (+ 15 %)
p Внешнее питание: 110-230 В пер. тока (± 15 %), 50-60 Гц
p Максимальная потребляемая мощность: < 12 ВА
p Реле тревоги: мин. — 12 В пост. тока, 100 мА;
макс — 250 В пер. тока/24 В пост. тока, 6 A
p Рабочая температура: -25 °C...+55 °C (K55)
p Погрешность измерения: 5%
p Класс защиты: IP52 — передняя панель,
IP20 — задняя стенка корпуса
p Категория установки III, степень загрязнения окружающей среды 2
p Стандарт продукта: IEC 61557-8, IEC 60364-7-710
p Стандарт безопасности: IEC 61010-1
p Sistema IT
≤
230 Va (+ 15 %)
p Alimentazione ausiliaria: 110-230 Va (± 15 %), 50-60 Hz
p Consumo massimo < 12 VA
p Relè d’allarme: min. 12 Vc 100 mA, max. 250 Va / 24 Vc 6 A
p Temperatura di esercizio: -25...+55 °C (K55)
p Precisione di misura: 5 %
p Grado di protezione: IP52 pannello frontale, IP20 parte
posteriore della scatola
p Categoria d'installazione III, grado di inquinamento 2
p Norma prodotto: IEC 61557-8, IEC 60364-7-710
p Norma di sicurezza: IEC 61010-1
p IT-System
≤
230 Va (+ 15 %)
p Hilfsversorgung: 110-230 Va (± 15 %), 50-60 Hz
p Maximale Stromaufnahme < 12 VA
p Alarmrelais: min. 12 Vc 100 mA, max. 250 Va / 24 Vc 6 A
p Betriebstemperatur: -25...+55 °C (K55)
p Messgenauigkeit: 5 %
p Schutzart: IP52 Vorderseite, IP20 Rückseite des Gehäuses
p Installations-Kat. III, Verschmutzungsgrad 2
p Produktnorm: IEC 61557-8, IEC 60364-7-710
p Sicherheitsnorm: IEC 61010-1
OFF
OFF
OFF
ON
ON
Standard
Alarm
relay
activation
ON
Failsafe
Alarm LED
Display
Alarm
1
2
3
Insulation
ru
it
de
fr
p Réseau IT y 230 Va (+ 15 %)
p Alimentation auxiliaire : 110-230 Va (± 15 %), 50-60 Hz
p Consommation maximale < 12 VA
p Relais d'alarme : min. 12 Vc 100 mA, max. 250 Va / 24 Vc 6 A
p Température de fonctionnement : -25...+55 °C (K55)
p Précision de mesure : 5 %
p Indice de protection : IP52 face avant, IP20 arrière du boîtier
p Catégorie d'installation III, degré de pollution 2
p Norme produit : CEI 61557-8, CEI 60364-7-710
p Norme sécurité : CEI 61010-1
1
2
3
В сети обнаружен пробой
изоляции. IM10-H переходит
в состояние тревоги.
Реле тревоги срабатывает, и
загорается индикатор тревоги.
Индикация тревоги сбрасывается
при нажатии на кнопку .
Реле тревоги возвращается в
исходное состояние.
Пробой изоляции устранен.
Индикатор тревоги гаснет.
Возврат к нормальному
состоянию.
1
2
3
Sulla rete è stato rilevato un
guasto di isolamento, l'IM10-H
passa in stato allarme.
Il relè di allarme cambia stato e
la spia di allarme si accende.
L'allarme viene acquisito
premendo il tasto .
Il relè di allarme torna allo
stato iniziale.
Il guasto di isolamento è
stato corretto.
La spia di allarme si spegne.
Ritorno allo stato di normalità.
1
2
3
Es wird ein Isolationsfehler im
Netz festgestellt; das IM10-H
wechselt in den Alarmzustand.
Das Alarmrelais löst aus und die
Alarm-LED leuchtet auf.
Bei Drücken von wird der
Alarm quittiert.
Das Alarmrelais kehrt in den
Ausgangszustand zurück.
Der Isolationsfehler wird behoben.
Die Alarm-LED erlischt.
Rückkehr in den Normalzustand.
ru
it
de
fr
1
2
3
Un défaut d'isolement est
détecté sur le réseau,
l'IM10-H passe à l'état alarme.
Le relais d'alarme bascule et le
voyant d'alarme s'allume.
L'alarme est acquittée lorsqu'on
appuie sur la touche .
Le relais d'alarme revient à
l'état initial.
Le défaut d'isolement est corrigé.
Le voyant d'alarme s'éteint.
Retour à l'état normal.
ALARM
T
INSULATION
FAULT
R = 40 k
T
R = 8 M
INSULATION
10k
100k
1M
10M
10k
100k
1M
10M
T
R = 8 M
INSULATION
10k
100k
1M
10M
R = 40 k