Schneider Electric Vigilohm IM10-H User Manual
Page 6

6
5
Raccordement / Anschluss / Collegamento / Подключение
Montage/démontage encastré / Montage/Demontage für bündigen Einbau /
Montaggio/smontaggio ad incasso / Установка/демонтаж: скрытое размещение
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДУГИ
Перед началом работы с этим устройством отключите все источники питания и отсоедините
провод, по которому передается входящий испытательный сигнал (клемма 1).
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
RISCHIO DI FOLGORAZIONE, ESPLOSIONI O BAGLIORI DA ARCO
Prima di lavorare su questa apparecchiatura scollegare tutte le
alimentazioni e staccare il filo di iniezione (morsetto 1).
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi
infortuni.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER
EINES LICHTBOGENS
Unterbrechen Sie die gesamte Spannungszufuhr und trennen Sie das
Einspeisekabel (Klemme 1), bevor Sie Arbeiten am Gerät vornehmen.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schwerer
Körperverletzung.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
Coupez toutes les alimentations et déconnectez le fil d'injection (borne 1)
avant de travailler sur cet appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
DANGER / GEFAHR / PERICOLO / ОПАСНОСТЬ
U = 110-230 Va
L
N
X
S1A40440-01
2/4
4
5
4
5
3
3
4
4
1
C
7 mm
0.8 N.m
0.2...2.5 mm²
y
3
mm
X
0.8 y X y 2 mm
2
2
3
2 < X y 3.2 mm
X
1
6
3
4
5
6 A
6 A
7
8
1
5
Relay setting: Failsafe
(recommended)
Relay setting: Standard
6
IM10-H
7 8
6
IM10-H
7 8
Vigilohm
HRP
Vigilohm
HRP