beautypg.com

Инструкция по эксплуатации – RIDGID micro EXPLORER User Manual

Page 373

background image

microEXPLORER

Цифроваякамера для видеодиагностики

Ridge Tool Company

387

• Чистого, ровного,устойчивого и сухого

места для оператора. Не используйте
камеру для видеодиагностики, когда
находитесь в воде.

2. Осмотрите зону или пространство, которую

собираетесь обследовать, и определите,
является ли камеру для видеодиагностики
microEXPLORER соответствующим для этой
работы оборудованием.

• Определите точки доступа к месту.

Минимальное отверстие,в которое может
пройти камера примерно

3

/

4

дюйма в

диаметре.

• Определите расстояние до исследуемого

объекта. Можно добавить удлинители к
камере, до длины 30 дюймов.

• Определите, имеются ли какие-либо

препятствия, из-за которых кабелю
придется делать крутые повороты.
Кабель камеры для видеодиагностики
может войти в отверстие радиусом
2 дюйма без повреждений.

• Определите,

имеется

ли

в

зоне

электроснабжение, которое необходимо
проверить. Если да, электроснабжение в
эту зону необходимо отключить, чтобы
снизить риск удара током. Используйте
соответствующую процедуру отключения,
чтобы

предотвратить

внезапное

подключение во время осмотра.

• Определите, появятся ли какие-либо

жидкости во время осмотра. Кабель и
головка видеокамеры водонепроницаемы
до глубины 10 дюймов. На больших
глубинах может возникнуть протекание
в кабель и головку камеры, что приведет
к удару током либо повреждению
оборудования. Портативный дисплей
водопроницаем, поэтому его нельзя
использовать в условиях повышенной
влажности.

Определите, имеются ли какие-либо
химикаты,

особенно

в

случаях

с

водостоками. Очень важно понимать
особые меры безопасности, необходимые
для работы при наличии химикатов.
Свяжитесь с производителем химикатов
за необходимой информацией. Химикаты
могут повредить или испортить камеру
для видеодиагностики.

• Определите температуру зоны и предме-

тов в зоне. Рабочая температура камеры
для видеодиагностики от 32 до 113 граду-
сов по Фаренгейту. Использование в зонах
температур вне этих показателей, либо
контакт с более горячими или холодными
предметами могут повредить камеру.

• Определите, есть ли в осматриваемой

зоне движущиеся части. Если да, эти
части необходимо выключить, чтобы
предотвратить движение во время осмотра

с тем, чтобы снизить риск запутывания.
Используйте соответствующие процедуры
выключения, чтобы предотвратить вне-
запное движение частей во время осмотра.

Если камера для видеодиагностики micro-
EXPLORER не является подходящим прибором
для этой работы, в Ridge Tool имеется другое
оборудование видеодиагностики. Смотрите
каталог Ridge Tool на сайте www.ridgid.eu, либо
позвоните в отдел технического обслуживания
Ridge Tool +32 (0)16 380 380.

3. Удостоверьтесь, что камера для видеодиаг-

ностики

была

должным

образом

осмотрена.

4. Установите необходимые аксессуары для

использования

в

соответствующем

применении.

Инструкция по

эксплуатации

внимание

Всегда одевайте средства защиты для
глаз,чтобы защитить глаза от грязи и других
инородных тел.

Следуйте инструкции по эксплуатации,
чтобы

снизить

риск

удара

током,

запутывания либо других причин.

1. Прочитайте все руководство, чтобы

ознакомиться с процедурами по технике
безопасности,

инструкциями

по

эксплуатации и экранной навигацией.

2. Заряжайте батареи в соответствии с

инструкциями в разделе “Процедура
зарядки/Инструкции по эксплуатации”.

3. Установите батареи в соответствии с

инструкциями в разделе “Как удалить или
установить батареи”.

4. Уберите резиновый колпачок и вставьте

SD карту (при необходимости), как показано
в разделе“Как вставить SD карту”.

5. Убедитесь, что камера для видеодиагно-

стики

настроена,

а

рабочая

зона

организована должным образом, и в
рабочей зоне нет посторонних и других
отвлекающих моментов.

6. Включите подачу энергии, используя кнопку

ВКЛ/ВЫКЛ. Не нужно убирать резиновое
покрытие при включении либо отключении.
Просто нажмите на приподнятую кнопку
ВКЛ/ВЫКЛ.