beautypg.com

English dansk deutsch français español – Danfoss AME 16 User Manual

Page 11

background image

AME 15 (ES), AME 16

11

ENGLISH

DANSK

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Funcionamiento

Después de suministrar

corriente de alimentación

al actuador, éste inicia un

proceso de auto ajuste. El

diodo LED parpadea hasta

que el proceso de auto ajuste

haya llegado a término. Este

proceso dura normalmente un

par de minutos dependiendo

del recorrido del vástago.

El recorrido de la válvula es

almaceneado en la memoria

después de terminado el

auto ajuste. Para empezar de

nuevo el auto ajuste pulsar el

interruptor RESET (interruptor

No.9). Si se corta la tensión

de alimentación o en caso de

que ésta caiga por debajo de

80% durante más de un 0,1 s,

la posición actual de la válvula

será guardada en la memoria.

De esta manera, todos los

datos quedarán guardados en

la memoria, incluso en caso de

corte de corriente.

Test de funcionamiento

El diodo luminoso indica si

el motor está funcionando.

Además indica el estado

de funcionamiento y fallos

eventuales.

Luce constantemente

- funcionamineto normal

No luce

- no está en marcha, no hay

alimentación

Luce intermitentemente a

intervalos (1 Hz)

- estado de auto ajuste

Luce intermitentemente a

intervalos (3 Hz)

- corriente de alimentación

demasioado baja

- recorrido de la válvula

insuficinete (<20 s)

- el recorrido máximo no

puede ser alcanzado

Exploitation
Une fois alimenté, le moteur
commence un procédé d’auto-
réglage. La diode lumineuse
clignote jusqu’à ce que l’auto-
réglage soit términé. Cela dure
normalement env. 2 minutes,
suivant le déplacement de la
broche. La course de la vanne
est conservée en mémoire
à la fin de l’auto-réglage. Le
changement de position de la
commande R. À Z. (commande
9) fera redémarrer l’auto-
réglage. Si l’alimentation est
interrompue – ou chute à
une valeur inférieure à 80%
- pendant plus de 0,1 sec.,
la position actuelle de la
vanne est mémorisée. Toutes
les données seront donc
mémorisées, même en cas de
coupure de courant.

Test de fonction
La diode lumineuse indique
que le moteur est en fonction.
Elle indique aussi l’état
de marche et les erreurs
éventuelles.
Lumière permanente
- marche normale
Pas de lumière
- fonction arrêtée, pas

d’alimentation

Clignotements par intervalles (1Hz)
- mode d’auto-réglage
Clignotement par intervalles (3Hz)
- alimentation en courant

trop faible

- course de vanne insuffisante

(<20s)

- la fin de course ne peut pas

être atteinte.

Reset

Nach Einschalten der

Stromversorgung startet

der Regelantrieb den

Selbstanpassungsvorgang.

Die Leuchtdiode blinkt, bis die

Anpassung abgeschlossen ist.

Dies dauert normalerweise

einige Minuten, abhängig

von der Distanz der

Spindelbewegung. Die

Hublänge des Ventils wird

nach abgeschlossener

Selbstanpassung im

Speicher registriert. Der

Selbstanpassungsvorgang

kann durch Drücken der

RESET-Taste wiederholt werden

(Schalter No. 9). Bei Ausfall der

Versorgungsspannung - oder

beim Absinken auf einen Wert

kleiner 80% - länger als 0,1 s,

wird die aktuelle Ventilposition

im Speicher gespeichert. Alle

Daten sind also auch im Falle

einer Stromunterbrechung

gesichert.

Funktionstest

Die Leuchtdiode zeigt

den Motorbetrieb, den

Betriebszustand und

eventuelle Fehler an.

Dauerlicht

- normaler Betrieb

Kein Licht

- nicht in Betrieb oder keine

Stromversorgung

Blinklicht (1 Hz)

- Selbstanpassungsmodus

Blinklicht (3 Hz)

- Versorgungsspannung zu

niedrig

- Ventilhublänge

ungenügend (<20 s)

- Endposition nicht

erreichbar.

Reset

Efter tilslutning af
forsyningsspænding,
vil aktuatoren starte en
selvjusterings procedure.
LED indikatoren blinker indtil
selvjusteringen er færdig.
Varigheden afhænger af
spindelvandringen og tager
normalt nogle få minutter.
Ventilens spindelvandring
lagres i hukommelsen efter
selvjusteringen er færdig.
For at starte selvjustering,
skiftes positionen af RESET
kontakten (kontakt Nr. 9).
Hvis forsyningsspændingen
svigter eller falder til under
80% i mere end 0,1 sekund,
vil den aktuelle ventilposition
lagres i hukommelsen og
alle data bliver bevaret i
hukommelsen, også efter
at forsyningsspændingen
afbrydes.

Funktions test

Lysdioden indikerer, om
aktuatoren er i drift, ligesom
den viser driftsstatus og
eventuelle fejl.
Konstant lys

- normal drift

Intet lys

- ikke i drift, ingen

strømforsyning

Interval blink (1Hz)

- selvjusteringsmodul

Interval blink (3 Hz)

- strømforsyning for lav

- ventil slaglængde

utilstrækkelig

- endestilling kan ikke nås

Reset

After the actuator has been
connected to power supply,
the actuator will start the
self-adjustment procedure.
The indicator LED flashes until
self adjustment is finished.
The duration depends on
the spindle travel and will
normally last a few minutes.
The stroke length of the
valve is stored in the memory
after self adjustment has
been completed. To restart
self adjustment, change the
position of RESET switch
(switch No.9). If the supply
voltage is switched off or falls
below 80% in more than 0.1s,
the current valve position will
be stored in the memory and
all data remain saved in the
memory also after a power
supply cut-out.

Function test

The indicator light shows

whether the positioner is in

operation or not. Moreover,

the indicator shows the

control status and faults.

Constant light

- normal operation

No light

- no operation or no power

supply

Intermittent light (1 Hz)

- self adjusting-mode

Intermittent light (3 Hz):

- power supply too low

- insufficient valve stroke

(<20 s)

- end-position cannot be

reached.