beautypg.com

Tuyauterie d'eau, Qualité de l'eau – Rinnai RC80HPI User Manual

Page 49

background image

Manuel – Rinnai Condensing Water Heaters

49

Tuyauterie

d'eau

Une vanne manuelle de coupure d'eau doit intercalée sur
la conduite en amont sur l'arrivée d'eau au chauffe-eau
Rinnai. Des raccords union peuvent s'utiliser sur les
conduites d'eau froide et d'eau chaude pour faciliter les
interventions ultérieures avec déconnexion de l'unité.

La tuyauterie (incluant les matériaux de soudage) et les
composants connectés à cet appareil doivent être approuvés
pour une utilisation sur des systèmes à eau potable.

Purgez la conduite d'eau pour en éliminer les débris et
l'air. Des débris entrant dans le chauffe-eau Rinnai
pourraient l'endommager.

Des produits chimiques toxiques, comme ceux utilisés
pour le traitement d'eau de chaudière, ne doivent pas être
utilisés dans l'eau potable utilisée pour le chauffage des
locaux.

Si l'appareil doit être utilisé comme source d'eau potable,
il ne doit pas être connecté à un appareil utilisé
auparavant comme chauffage et fourniture d’eau non
potable.

Le filtre d’eau du chauffage Rinnai dout être propre et
installé.

Instructions générales

Soupape de sûreté

Une soupape de sûreté est nécessaire, d'un type
approuvé par les normes américaines (ANSI Z21.10.3) et
canadiennes (CSA 4.3)
pour tous les systèmes de
chauffage par eau.

La soupape de sûreté doit être compatible avec les
normes ANSI Z21.22 (soupapes de sûreté et dispositifs
de coupure automatique de gaz pour systèmes de
fourniture d'eau chaude)
et/ou CAN1-4.4 (soupapes de
sûreté combinées à pression et à température et
soupapes casse-vide).

La soupape de sûreté doit être homologuée pour 150 PSI
(1034 kPa) et au moins la valeur maximum de BTU/H de
l'appareil.

Le déversement venant de la soupape de sûreté doit être
amené par tuyau au sol ou dans un système de drainage
pour éviter une exposition avec possibilité de brûlure pour
humains, végétaux ou animaux. Conformez-vous aux
normes locales. L'eau chaude sortant de la soupape de
sûreté peut causer des brûlures sévères et des
échaudages pouvant même provoquer la mort.

La soupape de sûreté doit être actionnée manuellement
au moins une fois par an pour vérifier qu'elle est toujours
fonctionnelle.

La soupape de sûreté doit être insérée dans la conduite
de sortie d'eau chaude en suivant les instructions du
fabricant. N'intercalez PAS n'importe quel autre type de
vanne ou dispositif de coupure entre la soupape de sûreté
et le chauffe-eau.

Ne bouchez pas la soupape de sûreté, et n'installez
aucun raccord réducteur ou autre restriction dans la
conduite de déversement. Elle doit permettre un drainage
complet de la soupape et de la conduite.

Si une soupape de sûreté déverse périodiquement, cela
peut venir d'une expansion thermique dans un système
d'eau fermé. Contactez votre fournisseur d'eau ou votre
inspecteur de plomberie local pour voir comment régler
cette situation. Mais ne bouchez pas la soupape.

Ni Rinnai ni la norme nationale américaine (ANSI
Z21.10.3)
ou canadienne (CSA 4.3) n'exigent d'utiliser
une soupape de sûreté combinée à pression et à
température pour cet appareil. Cependant des normes
locales peuvent le demander.

Parmi les soins à apporter à votre chauffe-eau il y a
l'évaluation de la qualité de l'eau consommée. Si les
paramètres de votre eau dépassent les limites fournies dans
ce tableau, il vous faudra traiter ou conditionner cette eau.

* Source : Part 143 National Secondary Drinking Water
Regulations (normes américaines sur les réseaux
d'alimentation secondaires en eau potable)

Niveau maximum

Dureté totale

Jusqu'à 200 mg/L

Aluminium*

Jusqu'à 0,2 mg/L

Chlorures*

Jusqu'à 250 mg/L

Cuivre*

Jusqu'à 1,0 mg/L

Fer*

Jusqu'à 0,3 mg/L

Manganèse*

Jusqu'à 0,05 mg/L

pH *

6,5 à 8,5

Matières dissoutes
totales (MDT)*

Jusqu'à 500 mg/L

Zinc *

Jusqu'à 5 mg/L

Qualité

de

l'eau

This manual is related to the following products: