Instructions de montage, 1 composition de l’appareil, 2 robinetterie – STIEBEL ELTRON SHZ 100 LCD User Manual
Page 21: 3 normes et réglementations, 5 emplacement de montage, 6 montage de l’appareil, 7 raccordement hydraulique, 4 caractéristiques techniques

21
Français
3. Instructions de montage
pour l’installateur
3.1 Composition de l’appareil
D
H
L
M
N
15 Champ de commande
16 Manchon de sortie d’eau chaude G ½
17 Manchon d’arrivée d’eau froide G ½
18 Bride de chauffage
19 Anode à courant imposé (anode active)
20 Groupe électronique (organe de
commande)
21 Touche de réinitialisation pour le limiteur
de température de sécurité
22 Groupe électronique (réglage)
23 Limiteur de température de sécurité
24 Bague d’étanchéité
25 Soupape de vidange avec raccord pour
flexible G ¾
26 Traversée pour la commande à distance
pour l’échauffement rapide en liaison
avec PG 11
27 Traversée de câble PG 21 pour le
raccordement électrique
28 Arrivée d’eau
29 Tuyau de sortie d’eau
30 Barrette d’accrochage supérieure*
31 Barrette d’accrochage inférieure*
(uniquement pour les modèles
SHZ 120 LCD, SHZ 150 LCD)
32 Câble de raccordement des „groupes
électroniques“
33 Interrupteur à glissière pour les modes
de fonctionnement
34 Interrupteur à glissière pour les variantes
de puissance
35 Bornes de raccordement des appareils
36 Sonde de température
37 Anode à courant imposé
38 Commande à distance pour le chauffage
rapide (à installer sur chantier)
39 Contact EVU à monter sur place
* Pour des vis de Ø 12 mm
3.2 Robinetterie
! Mode sous pression:
Groupes de sécurité normalisés KV 30 ou
KV 40
F
.
! Mode à écoulement libre:
Robinetterie sans pression
spéciale à
écoulement libre
G
.
3.3 Normes et réglementations
!
Le montage (plomberie et électricité) ainsi
que la première mise en service et la
maintenance de cet appareil ne doivent
être réalisés que par un installateur agréé,
conformément à cette notice.
!
Le bon fonctionnement et la sécurité
d’utilisation de cet appareil ne sont
garantis que pour les accessoires et les
pièces de rechange d’origine destinés à cet
appareil.
!
NFC 75100
!
Dispositions de l’entreprise de distribution
d’énergie locale.
!
Dispositions de l’entreprise de distribution
d’eau compétente.
Il faut également tenir compte:
!
de la plaque signalétique de l’appareil.
!
des caractéristiques techniques.
!
Matériaux de l’installation
hydraulique
Tuyauterie:
– conduite d’eau
– conduite d’eau
froide
chaude
tuyau en cuivre
tuyau en cuivre
tuyau en acier
tuyau en acier ou
en cuivre
Tuyauteries en plastique:
Installation également en liaison avec les
tuyauteries en plastique contrôlées par le
CSTB.
!
Installation électrique
– Raccordement électrique uniquement à
des lignes fixes en liaison avec la
traversée de câbles amovible.
– L’appareil doit pouvoir être déconnecté
du réseau par un dispositif de coupure
omnipolaire, par ex. des fusibles,
présentant une distance de coupure
minimale de 3 mm!
3.5 Emplacement de montage
!
Monter l’appareil verticalement,
conformément à la figure
D
.
!
Dans un local à l’abri du gel.
!
A proximité du point de prise d’eau.
3.6 Montage de l’appareil
E
!
Monter la barrette d’accrochage,
conformément à la figure.
Choisir le matériel de fixation en fonction
de la résistance du mur. Pour le SHZ 120
LCD et le SHZ 150 LCD, deux barrettes
d’accrochage sont nécessaires.
Compenser les irrégularités du mur avec
les entretoises jointes (a, 5 mm
d’épaisseur).
!
Suspendre l’appareil.
!
Faire glisser les bouchons de protection
sur les barrettes d’accrochage (b).
3.7 Raccordement
hydraulique
!
Fermé (résistant à la pression) pour
l’alimentation de plusieurs points
de prise d’eau
F
– Installer les groupes de sécurité
homologués
KV 30, réf. 00 08 26 jusqu’à une pression
de conduite d’eau de 0,48 MPa.
KV 40, réf. 00 08 28, jusqu’à une pression
de conduite d’eau de 1 MPa.
a valve de sécurité
b clapet anti-retour
c soupape d’essai (purge du groupe de
sécurité)
d vanne d’arrêt (valve d’étranglement)
e réducteur de pression (pour KV 40)
f manchon de contrôle pour manomètre
g robinetterie du thermostat TA 260
rйf. 00 34 66, (а commander
séparément), également possible en
liaison avec KV 40.
– Dimensionner la conduite d’évacuation
pour une valve de sécurité entièrement
ouverte. L’orifice d’évacuation de la valve
de sécurité doit rester ouvert en direction
de l’atmosphère.
– La conduite d’évacuation du groupe de
sécurité doit être inclinée vers le bas.
– Tenir compte des remarques indiquées
dans la notice de montage du groupe de
sécurité. Régler le débit maximal à
18 l/min. à la valve d’étranglement du
groupe de sécurité.
!
Sans pression
voir page 22
3.4 Caractéristiques techniques
(Se référer aux indications de la plaque
signalétique)
Type
SHZ 30
SHZ 50
SHZ 80
SHZ 100
SHZ 120
SHZ 150
LCD
LCD
LCD
LCD
LCD
LCD
Quantité d’eau mitigée
40 °C (15 °C / 65 °C) l 59
97
159
198
235
292
Capacité
l 30
50
80
100
120
150
Poids à vide
kg 23,5
30
44
45
50
62,5
Puissances raccordées
1 - 4 kW
1/N/PE ~ 230 V
1 - 4 kW
2/N/PE ~ 400 V
1 - 6 kW
3/N/PE ~ 400 V
P. max de service
0,6 MPa (6 bar)
Indice de protection
selon EN 60529
IP 25 D
Homologation
Voir plaque signalétique de l’appareil
Raccordement
hydraulique
G
½
(filetage mâle)
Débit
max. 18 l/min
Dimensions a
mm
420
510
510
510
510
510
D
b
mm
410
510
510
510
510
510
h
mm
750
720
1030
1030
1190
1425
i
mm
–
–
–
–
300
300
k
mm
700
600
900
900
900
1100
l
mm
70
140
150
150
310
345
Tableau 1