beautypg.com

Partner Tech PSB240 User Manual

Page 20

background image

20

J

H

To control snow discharge

WARNING: Snow throwers have exposed rotating parts, which can

cause severe injury from con tact, or from ma te ri al thrown from the

discharge chute. Keep the area of op er a tion clear of all persons,

small children and pets at all times including startup.
WARNING: If the discharge chute or auger become clogged, shut-

off engine and wait for all moving parts to stop. Use a stick, NOT

YOUR HANDS, to unclog the chute and/or auger.

The DIRECTION in which snow is to be thrown is controlled by the discharge

chute control lever (G).

To change the discharge chute position (H), press downward on discharge

chute control lever and move lever left or right until chute is in desired

position. Be sure lever springs back and locks into desired position.

The DISTANCE that snow is thrown is controlled by the position of the chute

deflector (J). Set the deflector low to throw snow a short distance; set the

deflector higher to throw snow farther.

To change the chute deflector position, loosen knob and move deflector

to desired position and tighten knob securely.

Regelung des schneeauswurfs

WARNUNG: Schneefräsen sind mit offenliegenden beweglichen

Teilen ausgestattet, die bei Berührung oder durch aus der Aus-

wurfrinne geschleuderte Fremdkörper ernsthafte Verletzungen

verursachen können. Halten Sie den Verwendungsbereich jederzeit

frei von jeglichen Personen, kleinen Kindern und Haustieren, auch

während des Startens.
WARNUNG: Sollten die Auswurfrinne oder die Einzugsschnecken

blockiert sein, stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle

beweglichen Teile stillstehen. Verwenden Sie einen Stock, NICHT

IHRE HÄNDE, um die Rinne und/oder die Einzugsschnecken zu

reinigen.

Die RICHTUNG, in welche der Schnee ausgeworfen wird, wird mit Hilfe des

Auswurfrinnen-Bedienungshebels (G) bestimmt.

Um die Ausrichtung der Auswurfrinne (H) zu verändern, drücken Sie

den Auswurfrinnen-Bedienungshebel nach unten, und bewegen Sie ihn

nach links oder rechts, bis die Rinne in der gewünschten Stellung ist.

Stellen Sie sicher, dass der Hebel zurückschnellt und in der gewünschten

Position einrastet.

Die AUSWURFWEITE wird durch die Position des Auswurfrinnen-Ablenk-

blechs (J) bestimmt. Stellen Sie das Ablenkblech niedrig ein, um den Schnee

bei geringer Wurfweite auszuwerfen; stellen Sie das Ablenkblech höher ein,

um den Schnee weiter auszuwerfen.

Um die Position des Auswurfrinnen-Ablenkblechs manuell einzustellen,

lösen Sie die Schraube, stellen Sie das Ablenkblech beliebig ein, und

ziehen Sie die Schraube wieder fest an.

G

Pour contrôler la décharge de la neige

ATTENTION: Les souffleuses ont des parties rotatives à découvert, ce qui peut causer de graves blessures par

contact ou encore à cause du matériel lancé par la goulotte d’évacuation. Gardez la zone d’opération libre de toute

personne, de jeunes enfants et d’animaux domestiques à tout moment incluant la mise en marche.
ATTENTION: Si la goulotte d’évacuation ou la tarière se bouchent, éteignez le moteur et attendez que toutes les

parties mobiles s’arrêtent. Utilisez un bâton, NON VOS MAINS, pour déboucher la goulotte d’évacuation ou la

tarière.

La DIRECTION dans laquelle la neige doit être jetée est contrôlée par le levier de commande de la goulotte d’évacuation (G).

Pour changer la position de la goulotte d’évacuation (H), pressez vers le bas sur le levier de commande de la goulotte

d’évacuation et déplacez le levier vers la gauche ou la droite jusque la goulotte soit dans la position désirée. Assurez-vous

que le levier se redresse vers l’arrière et s’enclenche dans la position désirée.

La DISTANCE à laquelle la neige est lancée est contrôlée par la position du déflecteur de la goulotte d’évacuation (J). Placez

le déflecteur en bas pour jeter de la neige à une courte distance, et en haut pour la lancer plus loin.

Pour changer la position du déflecteur de la goulotte d’évacuation, relâchez le bouton et déplacez le déflecteur dans la

position désirée et serrez le bouton fermement.