beautypg.com

Partner Tech PSB240 User Manual

Page 17

background image

17

A. TRACTION DRIVE CONTROL LEVER

B. AUGER CONTROL LEVER

C. ON / OFF SWITCH

D. SAFETY IGNITION KEY

E. CHOKE

CONTROL

G. DISCHARGE CHUTE CONTROL LEVER

H. DISCHARGE

CHUTE

I

. CLEAN-OUT

TOOL

J. CHUTE

DEFLECTOR

L. DRIVE SPEED CONTROL LEVER

N. SKID

PLATE

P. SCRAPER

BAR

Q. ENGINE OIL CAP WITH DIPSTICK

R. GASOLINE FILLER CAP

T. PRIMER

V. RECOIL STARTER HANDLE

X. OIL DRAIN PLUG

Y. MUFFLER

Z. TOOLBOX

A. FAHRANTRIEBS-BEDIENUNGSHEBEL

B. BEDIENUNGSHEBEL FÜR DIE

EINZUGSSCHNECKEN

C. AN / AUS-SCHALTER

D. SICHERHEITSZÜNDSCHLÜSSEL

E. CHOKE

G. AUSWURFRINNEN-BEDIENUNGSHEBEL

H. AUSWURFRINNE

I

. REINIGUNGSGERÄTS

J. AUSWURFRINNEN-ABLENKBLECH

L. FAHRGESCHWINDIGKEITSREGLER

N. GLEITKUFE

O. SICHT

P. SCHABER

Q. ÖLVERSCHLUßKAPPE MIT MESSSTAB

R. BENZINTANKDECKEL

T. EINSPRITZVORRICHTUNG

V. ANREIßSTARTERGRIFF

X. VERSCHLUSS

FÜR

ÖLABFLUSS

Y. SCHALLDÄMPFER

Z. WERKZEUGKASTEN

A. LEVIER DE COMMANDE DE TRAC TION

B. LEVIER DE COMMANDE

DE VIS SANS FIN

C. INTERRUPTEUR DE ON / OFF

D. CLÉ DE CONTACT DE SÉCURITÉ

E. COMMANDE

D’ÉTRANGLEUR

G. LEVIER DE COMMANDE DE

GOULOTTE

D’ÉVACUATION

H. GOULOTTE

D’ÉVACUATION

I

.

OUTIL DE NETTOYAGE

J. DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE

D’ÉVACUATION

L. LEVIER DE COMMANDE

D’AVANCEMENT

N. PLAQUE DE PROTECTION

DU CARTER INFÉRIEUR

P. BARRE DE RACLAGE

Q. BOUCHON POUR L’HUILE DU

MOTEUR AVEC JAUGE D’HUILE

R. BOUCHON DE REMPLISSAGE

D’ESSENCE

T. POMPE

D’AMORÇAGE

V. POIGNÉE DE DÉMARRAGE DE RECUL

X. BOUCHON DE VIDANGE D’HUILE

Y. SILENCIEUX

Z. BOîTE À OUTIL

A. PALANCA DE CONTROL DE LA GUÍA CON TRACCIÓN

B. PALANCA DE CONTROL DE LA BARRENA

C. INTERRUPTOR DE ON / OFF

D. LLAVE DE IGNICIÓN DE SEGURIDAD

E. MANDO DEL OBTURADOR

G. PALANCA MANDO CONDUCTO DE DESCARGA

H. CONDUCTO DE DESCARGA

I

. HERRAMIENTA DE LIMPIEZA

J. DEFLECTOR DEL CONDUCTO

L. PALANCA DE CONTROL DE LA

VELOCIDAD DE GUÍA

N. PLACAS DE DESLIZAMIENTO

P. BARRA DE ARRASTRE

Q. TAPÓN ACEITE MOTOR

CON VARILLA DE NIVEL

R. TAPÓN RELLENO CARBURANTE

T. CEBADOR

V. MANGO DE RETROCESO

DE

ARRANQUE

X. TAPÓN DE VACIADO

ACEITE

Y. TUBO DE ESCAPE

Z. PORTAHERRAMIENTA

A. STUURKNUPPEL VAN DE

AANDRIJVING MET TREKKABEL

B. STUURKNUPPEL VAN DE

BOORREGELING

C. OP/VAN

SCHAKELAAR

D. VEILIGHEIDSCONTACTSLEUTEL

E. CHOKEREGELING

G. STUURKNUPPEL VAN DE

AFVOERTRECHTER

H. AFVOERTRECHTER

I

. ONTSTOPPER

J. DEFLECTOR

VAN

AFVOERTRECHTER

L. SNELHEIDSSTUURKNUPPEL

N. REMPLAAT

P. SCHRAPERSTANG

Q. OLIEDEKSEL MET PEILSTOK

R. BENZINEVULDOP

T. ONTSTEKINGSPATROON

V. HANDGREEP VAN DE

TERUGLOOPSTARTER

X. SIFONDOP

Y. KNALDEMPER

Z. GEREEDSCHAPSKIST

A. LEVA DI REGOLAZIONE

DELLA TRAZIONE PER ADERENZA

B. LEVA DI REGOLAZIONE DELLA COCLEA

C. INTERRUTTORE

INSERITA/DISINSERITA

D. CHIAVE DI ACCENSIONE DI SICUREZZA

E. COMADO

DELL’ARRICCHITORE

DI

AVVIAMENTO

G. LEVA DI CONTROLLO

DELLA BOCCA DI SCARICO

H. BOCCA DI SCARICO

I

.

GANCIO DI FISSAGGIO

J. DEFLETTORE DI SCARICO

L. LEVA DI CONTROLLO

DELLA

VELOCITÀ

N. PIASTRA DI SLITTAMENTO

P. LAMA RASCHIANTE

Q. TAPPO DELL’OLIO DEL MOTORE

CON ASTA PER MISURARE

IL LIVELLO DELL’OLIO

R. TAPPO DI RIEMPIMENTO

DELLA

BENZINA

T. INIZIATORE

V. IMPUGNATURA DEL MOTORINO

DI AVVIAMENTO A STRAPPO

X. TAPPO DI SCOLO DELL’OLIO

Y. SILENZIATORE

Z. CASSETTA DEGLI ATTREZZI