beautypg.com

Lj y – Partner Tech PSB240 User Manual

Page 16

background image

16

Check tire pressure

The tires on your snow thrower were overinflated at

the factory for shipping purposes. Correct and equal

tire pres sure is important for best snow throwing per-

formance.
• Reduce tire pressure to 14–17 PSI.

Überprüfen des reifendrucks

Zum Zwecke des Transports wurden die Reifen Ihrer

Schneefräse ab Fabrik mit mehr Luft als nötig gefüllt.

Ein ordnungsgemäßer und gleichmäßiger Reifendruck

ist wichtig, um die optimale Leistung der Schneefräse

zu gewährleisten.
• Reduzieren Sie den Reifendruck auf 14–17 PSI.

Vérifiez la pression des pneus

Les pneus sur votre souffleuse ont été surgonflés à

l’usine à des fins d’expédition. Corriger et égaliser la

pression des pneus est important pour souffler la neige

plus efficacement.
• Réduisez la pression des pneus à 14–17 PSI.

Controlar la presión de los neumáticos

Los neumáticos de su máquina quitanieves se han inflado más

de lo normal por motivos de envío. Una correcta e igual presión

de los neumáticos es importante para la mejor prestación en el

despeje de nieve.
• Reducir la presión de los neumáticos a 14-17 PSI.

Controleer de bandendruk

De banden op uw sneeuwruimer zijn vanwege het vervoer in de

fabriek extra hard opgepompt. Correcte en uitgebalanceerde

bandendruk is belangrijk voor het verkrijgen van de beste prestat-

ies tijdens het sneeuwruimen.
• Verminder de bandendruk tot 14–17 PSI.

Controllo della pressione dei pneumatici

La casa produttrice sovraregolerà la pressione dei pneumatici

dello spazzaneve, per motivi di spedizione. Per ottenere buone

prestazioni, occorre che la pressione dei pneumatici sia corretta

ed uguale.
• Ridurre la pressione dei pneumatici a 14–17 PSI.

L

J

Y

I

G

B

A

N

P

H

Z

X

V

T

Q

Y

E

D

C

R