beautypg.com

Warning, Caution, Exhaust filter changing – Panasonic MC-CG902 User Manual

Page 36: Exhaust filter

background image

- 21 -

Tuyau pivotant

➢ Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même

ce qui évite d'avoir à déplacer le chariot.

Idéal lors du nettoyage de petites surfaces.

➢ Vérifier le pivotement du tuyau avant de tirer

le chariot.

Dispositivo giratorio de la manguera

El dispositivo giratorio de la manguera per-

mite que ésta gire sin necesidad de mover el

receptá culo.

Asegúrese de que la manguera no esté re-

torcida antes de jalar el receptáculo.

Nettoyeur latéral

➢ Des brosses nettoyantes latérales se

trouvent des deux côtés de la tête

motorisée.

➢ Guider l’un ou l’autre des côtés de la tête

motorisée le long des plinthes ou à côté

des meubles pour aider à déloger la

saleté prise dans les bords de tapis.

Limpiador de orillas

Active los cepillos limpiadores de orillas a

cada lado de la Power Nozzle.

Pase la Power Nozzle junto a las paredes

o junto a los muebles para ayudar a elimi-

nar la tierra acumulada en las orillas de la

alfombra.

Protector termal

Protecteur thermique

- 36 -

Exhaust Filter Changing

Exhaust Filter

Filtre d’échappement

Filtro de escape

Exhaust Filter Cover

Couvercle du filtre
d’échappement
Cubierta del filtro
de escape

Exhaust Filter

Filtre d’échappement

Filtro de escape

Tabs

Languettes
Lengüetas

Exhaust Filter Cover

Couvercle du filtre
d’échappement
Cubierta del filtro
de escape

HEPA

EXHAUST FILTER

The exhaust filter cartridge must be

replaced when dirty.

Replace the filter when the entire

surface area is covered evenly.

Pull up on the exhaust filter cover to

remove from the motor cover and lay

aside.

Slightly push the exhaust filter

cartridge to the side, as shown in the

illustration, and pull up to remove.

Replace the exhaust filter cartridge,

carefully positioning it so that the

side shown in the illustration goes

down under the ribs. Then push the

other side down until it snaps into

place. Place the new filter into the

motor cover with the foam seal

down.

Replace the exhaust filter cover by

engaging the two tabs on the rear

and pushing down in front until it

snaps closed.

WARNING

Fire and/or Electrical Shock Hazard
Do not operate with a clogged exhaust filter or without the exhaust filter or exhaust

filter cover installed.

CAUTION

The filter CANNOT be washed as it will

lose its dust trapping ability.

Esta aspiradora tiene un protector termal que se
ajusta automáticamente para proteger a la
aspiradora del sobrecalentamiento. Si una
obstrucción impide el flujo normal de aire al
motor, el protector termal apaga el motor
automáticamente para permitir que el motor se
enfríe a fin de evitar posibles daños a la
aspiradora.

Para corregir el problema: Apagué y desconecté
la aspiradora para permitir que la aspiradora se
enfríe y que el protector termal se reajuste.
Busque y saque las obstrucciones, si es
necesario. Examine también y
reemplace/limpie cualquier filtro obstruido.
Espere aproximadamente treinta (30)
minutos y enchufe la aspiradora y prendala
para ver si el protector termal se ha
reajustado.

Cet aspirateur comprend un protecteur thermique
qui se déclenche automatiquement lors de
surchauffe afin de protéger l'aspirateur. Si un
blocage interrompt le flux normal de l'air au moteur,
le protecteur thermique éteindra le moteur
automatiquement. Ceci permet au moteur de se
refroidir afin d'éviter les dommages potentiels à
l'aspirateur.

Correction du problème: Éteindre et
débrancher l'aspirateur de la prise afin de
permettre à l'aspirateur de se refroidir et au
protecteur thermique de se réarmer. Chercher
et retirer toute obstruction le cas échéant.
Vérifier et remplacer tout filtre bouché.
Attendre environ trente (30) minutes, ensuite
rebrancher l'aspirateur et rallumer afin de voir
si le protecteur thermique s'est réarmé.