Retrait de la courroie, Sacando la correa, Hose – Panasonic MC-CG985 User Manual
Page 49: Crevic e tool flo o brus combo, Tool storage, Assemblage de l’agitateur, Ensamble del agitador
➢
➢ Line up the hose latch tab and notch in
canister hood and insert hose into
canister until it snaps in place.
To Remove:
➢
➢ Lift hose latch tab upward and pull up on
hose.
➢
➢ Insert handle into wand until lock
button snaps in place.
➢
➢ Be sure the hose is not twisted.
To Remove:
➢
➢ Press handle quick release and pull up
on handle.
Notch
Fente
Ranura
Hose Latch Tab
Languette de blocage
du tuyau
Pestaña de sujeción
de la manguera
Lock Button
Bouton de blocage
Botón de bloqueo
Handle
Poignée
Mango
Handle Quick Release
Bouton de dégagement
rapide de la poignée
Botón de liberación
rápida del mango
Hose
- 49 -
CREVIC
E
TOOL
FLO
O
BRUS
COMBO
Combo Brush
Brosse combinée
Cepillo combinación
Crevice Tool
Herramienta
para hendiduras
Suceur plat
Floor Brush
Cepillo para pisos
Brosse à
planchers
Release Button
Loquet de
dégagement
Botón de liberation
Tool Storage (Inside)
Almacenamiento
para herramientas
Logement des
accessoires
Tool Storage
➢
➢ Tools are stored on-board the
vacuum cleaner in the tool storage
area.
➢
➢ To open, press cover release button
on the tool storage cover.
➢
➢ Open cover to access tools as
needed (See USING TOOLS).
- 16 -
➢
➢ Débrancher l’aspirateur de la prise de cou-
rant.
➢
➢ Vérifier fréquemment et enlever l’accumu-
lation de cheveux, corde et charpie dans
les brosses et les supports de brosse de la
tête motorisée.
➢
➢ Si l’accumulation devient excessive, dé-
brancher la tête motorisée du tube et sui-
vre les étapes indiquées ci-après.
➢
➢ Retourner la tête motorisée.
➢
➢ Retirer les deux vis du couvercle de la tête
motorisée.
➢
➢ Remettre la tête motorisée à l’endroit.
➢
➢ Appuyer sur la pédale de dégagement du
manche et baisser le pivot du tuyau
souple.
➢
➢ Pour retirer le couvercle, prendre les côtés
bien en main et tirer.
➢
➢ Incliner le couvercle vers l’avant jusqu’à ce
qu’il se dégage.
➢
➢ Pousser sur les languettes à l’arrière du
couvercle de l’agitateur et tourner vers
l’avant pour relâcher la tête motorisée.
➢
➢ Soulever l’assemblage de l’agitateur.
➢
➢ Enlever la courroie usée.
➢
Desconecte la aspiradora de el
contacto.
➢
Cheque y remueva cabello, cuerdas,
hebras que se enredan frecuentemente
en el cepillo y en los soportes del cepillo
del POWER NOZZLE.
➢
Si se enredan excesivamente,
desconecte el POWER NOZZLE de los
tubos y siga los pasos que se
mencionan abajo.
➢
Voltee la POWER NOZZLE.
➢
Retire los tornillos de la POWER
NOZZLE.
➢
Voltee la POWER NOZZLE hacia arriba.
➢
Oprima la guía de liberación y baje el
dispositivo giratorio.
➢
Para quitar la cubierta, agarre los lados y
tire afuera.
➢
Incline la cubierta de atrás hacia adelante
hasta que se desprenda.
➢
Apriete las lengüetas en la parte trasera
de la cubierta del agitador y gire hacia
adelante para liberar de la base de la
POWER NOZZLE.
➢
Levante la unidad del agitador y quite la
correa gastada.
➢
Retire la banda desgastada.
Retrait de la courroie
Sacando la correa
Bouchon
Bouchon
Agitateur
Entraînement
de la brosse
Assemblage de l’agitateur
Tapa del
extremo
Tapa del
extremo
Polea para
correa
Unidad del
agitador
Ensamble del agitador