beautypg.com

Oint de, Épart – Life Fitness otal Body Trainer 95Xe T User Manual

Page 7

background image

1

P

OINT DE

D

ÉPART

1.1

C

ONSIGNES DE

S

ÉCURITÉ

I

MPORTANTES

AVERTISSEMENT – Pour une utilisation sûre, le produit doit être inspecté régulièrement afin de s’assur-
er qu’il n’est pas usé ni endommagé. Consultez la section de maintenance préventive pour obtenir de
plus amples informations.

DANGER – Pour réduire les risques de décharges électriques, l’appareil Life Fitness doit toujours être
débranché avant tout nettoyage ou travail d’entretien.

DANGER – Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de décharges électriques ou de blessures,
tout appareil doit être branché impérativement sur une prise électrique correctement mise à la terre.

Ne faites jamais fonctionner d’appareil Life Fitness dont le cordon d’alimentation ou la fiche seraient
abîmés, qui aurait fait une chute ou qui aurait été endommagé ou partiellement plongé dans l’eau.
Appelez le service clientèle de Life Fitness pour obtenir de l’assistance.

Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. Ne tirez pas l’appareil par son cordon
et n’utilisez pas celui-ci comme une poignée. Ne faites pas passer le cordon sur le sol, sous le tapis de
course, ni le long de l’appareil.

Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un
réparateur agréé ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout danger.

E

MPLACEMENT

Placez ce produit de manière à ce que l’utilisateur puisse accéder à la fiche du cordon d’alimentation.

Utilisez le Total Body Trainer uniquement comme indiqué dans ce manuel.

N’utilisez pas ce produit à l’extérieur, près d’une piscine ou dans des endroits très humides.

Maintenez la zone autour de l’appareil exempte de toute obstruction, y compris murs et meubles. Veillez
à laisser un dégagement d’au moins 30 cm devant la machine.

Une étroite surveillance est nécessaire en cas d’utilisation par des enfants, des personnes invalides ou
handicapées.

F

ONCTIONNEMENT

Pour un fonctionnement correct, suivez toujours les instructions de la console.

Ne faites jamais fonctionner de produit Life Fitness dont les bouches d’aération seraient bloquées.
Maintenez-les exemptes de peluches, de cheveux ou de toute obstruction.

N’insérez jamais d’objet dans les ouvertures de cet appareil. Tout objet accidentellement tombé à l’in-
térieur doit être récupéré. Si vous ne pouvez pas l’atteindre, consultez le service après-vente de Life
Fitness.

Ne placez jamais de liquides d’aucune sorte directement sur l’appareil, sauf dans le support pour
bouteille du plateau d’accessoires. Il est recommandé d’utiliser des gobelets munis d’un couvercle.

Portez des chaussures avec semelles en caoutchouc ou antidérapantes. N’utilisez pas de chaussures à
talons, de semelles en cuir ou à crampons. Assurez-vous qu’aucun caillou ne s’est incrusté dans les
semelles.

Maintenez les vêtements lâches, les lacets et les serviettes à l’écart des pièces en mouvement.

N’utilisez pas cet appareil sans chaussures.

Ne renversez pas l’appareil sur le côté pendant son fonctionnement.

Montez et descendez avec précaution du Total Body Trainer. Utilisez la barre fixe lorsque vous avez
besoin de renforcer votre équilibre. Pendant les exercices, saisissez les bras mobiles.

Ne montez jamais à l’envers sur le Total Body Trainer.

Ne vous tenez pas debout ni assis sur les capots des leviers de pédales ou sur le capot du moteur.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUT USAGE ULTÉRIEUR.

6