beautypg.com

Lexmark 4200 User Manual

Page 2

background image

www.lexmark.com

P/N 21C0073

E.C. 3T0002

© 2004 Lexmark International, Inc. All rights reserved.

8

Press

to scroll, and then press Select to enter your default

language, and then your default country.

Appuyez sur

pour parcourir la liste, puis sur Sélectionner

pour entrer la langue et le pays par défaut.

Pulse

para desplazarse y, a continuación, pulse Select para

definir el idioma y el país que desea que figuren como
predeterminados.

Pressione

para navegar e pressione Selecionar para

especificar seu idioma e país padrão.

11

Open the control panel and the cartridge access door.
Ouvrez le panneau de commandes et la porte d’accès aux
cartouches.
Abra el panel de control y, a continuación, la cubierta de acceso
de los cartuchos.
Abra o painel de controle e a porta de acesso aos cartuchos.

9

Use the keypad to enter the date, format, time, name, and fax number. Press Select after each
entry.

To enter text, press the corresponding keypad number until the desired character appears.

Entrez la date, le format, l’heure, le nom et le numéro de télécopieur à l'aide des touches du pavé
numérique. A chaque fois, appuyez sur Sélectionner.

Pour saisir du texte, appuyez sur les touches correspondantes du pavé numérique jusqu’à ce que
les caractères voulus apparaissent.

Utilice los botones del teclado para introducir la fecha, el formato, la hora, el nombre y el número
de fax. Pulse Seleccionar después de cada entrada.

Para introducir texto, pulse el número correspondiente del teclado hasta que aparezca el carácter
que desea.

Utilize o teclado para digitar a data, o formato, a hora, o nome e o número do fax. Pressione
Selecionar após cada entrada.

Para digitar texto, pressione o número da tecla correspondente até aparecer o caractere
desejado.

10

Load plain paper and adjust the paper guide.
Chargez du papier ordinaire et réglez le guide papier.
Cargue papel normal y, a continuación, ajuste la guía del papel.
Coloque papel comum e ajuste a guia de papel.

21C0073

7

Make sure the power is on.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
Asegúrese de que el dispositivo está encendido.
Verifique se a Multifuncional está ligada.

6

Attach the handset to the All-In-One, if your model includes a
handset.
Branchez le combiné à l’imprimante Tout en un, si un combiné
est fourni avec celle-ci.
Si el modelo que ha adquirido incluye un auricular, conéctelo
al dispositivo Todo en Uno.
Conecte o fone à Multifuncional, se o seu modelo incluir
um fone.