Calibrage du cross fader, Sauvegarde d'un échantillon - "write, A propos des touches de cartes de programmes – KORG KM-2 User Manual
Page 17: Enregistrement dans une mémoire map
7
Fonctionnement / Calibrage du cross fader
Sauvegarde d'un échantillon - "WRITE"
Les phrases que vous enregistrez à l'aide de la touche REC/
STOP s'inscrivent uniquement de manière provisoire dans la
mémoire interne du KM-2 et elles seront perdues si vous met-
tez l'appareil hors tension. Pour les conserver, vous devez
mener à bien l'opération d'écriture WRITE. De même, les phra-
ses que vous avez déjà mémorisées par le biais de la fonction
WRITE ne seront pas effacées par des enregistrements sup-
plémentaires tant que vous ne recommencez pas l'opération
d'écriture WRITE.
1) Appuyez sur la touche WRITE (28) et maintenez-la enfon-
cée pendant deux secondes. Le voyant WRITE commence
à clignoter et le KM-2 est alors en mode d'attente de sau-
vegarde.
2) Appuyez sur la ou les touches SAMPLE BANK 1–4 (26) à
mémoriser. (Le voyant de la SAMPLE BANK sélectionnée
clignote.) Vous pouvez sélectionner deux ou davantage de
touches pour l'écriture.
✩
Si vous appuyez sur la touche TAP (19) ou sur l'interrup-
teur FX ON/OFF (25) à ce stade, l'opération d'écriture
WRITE s'annule.
3) Réappuyer sur la touche WRITE (28) pour démarrer la sau-
vegarde. Cette sauvegarde prend au maximum 20 secon-
des par banque. Pendant ce temps, le compteur de niveau
indique la progression de la sauvegarde. Lorsque celle-ci
est terminée, le voyant de la touche WRITE s’éteint.
✩
Ne jamais mettre l’appareil hors tension pendant la sauve-
garde car les données seraient perdues.
A propos des touches de cartes de programmes
Vous pouvez affecter vos programmes d'effets favoris aux touches de programmes MAP 1–8 pour y avoir accès rapidement. Les
touches de cartes de programmes mémorisent non seulement le numéro du programme d'effets mais également le statut HOLD
ON/OFF, la position HOLD ainsi que les autres données indiquées ci-dessous.
Données mémorisées dans une carte de
programmes (MAP)
•
Numéro du groupe de programmes d'effets
•
Statut HOLD ON/OFF et emplacement (coordonnées)
•
Pour le groupe BPM FX, la valeur BPM affichée lors de la
mémorisation de la carte MAP
•
Pour le groupe SAMPLE/PLAY, le numéro de SAMPLE
BANK utilisé (la SAMPLE BANK 1–4 sélectionnée lors de
la mémorisation est rappelé)
Enregistrement dans une mémoire MAP
1) Appuyez sur le numéro MAP 1-8 (23) dans lequel vous sou-
haitez mémoriser les données.
2) Utilisez le bouton de programmes d'effets (20) pour sélec-
tionner le programme d'effets à mémoriser.
Pour mémoriser avec la fonction HOLD ON, sélectionnez
la condition HOLD ON (voyant allumé) puis touchez le pan-
neau sensible au toucher (30) aux coordonnées souhai-
tées.
3) Appuyez sur la touche de carte de programmes allumée
(23) et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Le
voyant MAP clignote trois fois lorsque les données sont
mémorisées.
•
A ce stade, la valeur de l'affichage du numéro de l'effet
clignote également.
Calibrage du cross fader
Le KM-2 permet de calibrer le point auquel les CH 1 et CH 2 commencent à changer. (A la sortie d’usine, le changement est réglé
pour commencer au moindre mouvement.)
1) Mettre l’appareil hors tension.
2) Maintenir les touches WRITE (28) et REC/STOP (27) enfoncées et mettre l’appareil sous tension.
Lorsque vous effectuez cette opération, l’affichage des BPM indique “CAL” pour signaler que vous êtes en mode de cali-
brage.
3) A présent, si vous déplacez le cross fader (29), les voyants des touches SAMPLE BANK 1–4 (26) s’allument conformément
à l’opération effectuée.
Le point auquel l’éclairage passe de 1
→
2 correspond au point auquel le cross fader commence actuellement à passer du
CH 1 au CH 2.
Le point auquel l’éclairage passe de 4
→
3 correspond au point auquel le cross fader commence actuellement à passer du
CH 2 au CH 1.
4) Déplacer tout d’abord le cross fader vers l’emplacement auquel vous voulez que le changement commence à s’opérer de
CH1
→
CH2.
5) Appuyer sur la touche REC/STOP (27) pour changer le point de commutation.
6) Répéter les étapes 4 et 5 pour définir le point CH 2
→
CH 1.
7) Appuyer sur la touche WRITE (28) pour sauvegarder les données pour les emplacements spécifiés dans la mémoire interne
et revenir au mode de fonctionnement normal.
✩
Les points de commutation ne peuvent pas être définis à un emplacement auquel les témoins BANK 2 et 3 s’allument
simultanément.
✩
Le point de commutation minimum se situe à environ 3 mm de la gauche ou de la droite. Il n’est pas possible de fixer le point
de commutation plus près du bord gauche ou du bord droit.
(Si vous procédez à l’étape 5 avec le cross fader placé à fond à gauche ou à droite, le point de commutation sera automati-
quement réglé sur l’emplacement minimum.)
✩
Les données de calibrage sont conservées même à la mise hors tension.