beautypg.com

Información y precauciones sobre mantenimiento, Maintenance information and precautions – Sony GV-D300 User Manual

Page 65

background image

65

Additional information / Información complementaria

Moisture condensation

If the VCR is brought directly from a cold place
to a warm place, moisture may condense inside
the VCR, on the surface of the tape, or on the
head drum. In this condition, the tape may stick
to the head drum and be damaged or the VCR
may not operate correctly. To prevent possible
damage under these circumstances, the VCR is
furnished with moisture sensors. Take the
following precautions.

Inside the VCR

If there is moisture inside the VCR, the beep
sounds and the CAUTION lamp flashes. If this
happens, none of the function except cassette
ejection will work. Open the cassette
compartment, turn off the VCR, and leave it
about 1 hour. When the cassette is inserted in the
VCR, eject the cassette, turn off the VCR, and
leave also the cassette about 1 hour.

How to prevent moisture
condensation

When bringing the VCR from a cold place to a
warm place, put the VCR in a plastic bag and
allow it to adapt to room conditions over a
period of time.
(1) Be sure to tightly seal the plastic bag

containing the VCR.

(2) Remove the bag when the air temperature

inside it has reached the temperature
surrounding it (after about 1 hour).

Información y

precauciones sobre

mantenimiento

Condensación de humedad

Si traslada la videograbadora directamente de un
lugar frío a otro cálido, es posible que se
condense humedad en el interior de la misma, en
la superficie de la cinta o en el tambor del
cabezal. En estas condiciones, la cinta puede
adherirse en el tambor del cabezal y dañarse o la
videograbadora puede no funcionar
correctamente. Para evitar posibles daños en
estas circunstancias, la videograbadora está
equipada con sensores de humedad. Tome las
siguientes precauciones.

Interior de la videograbadora

Si hay humedad en el interior de la
videograbadora, se oirá un pitido y el indicador
CAUTION parpadeará. Si esto ocurre, no se
activará ninguna función, excepto la de expulsión
de videocassettes. Abra el compartimiento de
éstos, apague la videograbadora y no la utilice
hasta transcurrida 1 hora aproximadamente. Si
hay un videocassette insertado en la
videograbadora, expúlselo, apague ésta y
tampoco utilice dicho videocassette hasta
transcurrida 1 hora aproximadamente.

Cómo evitar la condensación de
humedad

Cuando traslade la videograbadora de un lugar
frío a otro cálido, introdúzcala en una bolsa de
plástico y deje que se adapte a las condiciones de
la sala durante un espacio de tiempo.
(1)Asegúrese de cerrar herméticamente la bolsa

de plástico en la que se encuentra la
videograbadora.

(2)Retire la bolsa cuando la temperatura de su

interior alcance la del lugar en la que se
encuentra (después de 1 hora
aproximadamente).

Maintenance information
and precautions