beautypg.com

JVC KD-DV7302 User Manual

Page 5

background image

5

D

Connecting the parking brake wire /

Anschluss des Handbremsenkabels / Connexion du cordon de frein de stationnement /

De parkeerremdraad aansluiten

When installing the monitor in a location
where it can be seen by the driver
Connect the parking brake wire to the parking
brake system built in the car.

When installing the monitor in a location
where it cannot be seen by the driver
Connect the parking brake wire to metallic body
or chassis of the car.

Connecting the crimp connector / Anschließen des Crimpanschlusses / Connexion de la cosse sertie / Verbinden van de krimpaansluiting

E

Required connections for DVD playback / Zur DVD-Wiedergabe notwendige Anschlüsse / Connexions requises pour la lecture de DVD /
Aansluitingen voor het afspelen van DVD

F

Lorsqu’on installe le moniteur à un
emplacement où il peut être vu du conducteur
Connectez le fil de frein de stationnement au
système de frein de stationnement.

Parking brake wire (light green)
Handbremsenkabel (hellgrün)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
Parkeerremdraad (lichtgroen)

To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto

Parking brake switch (inside the car)
Handbremsenschalter (Fahrzeuginneres)
Commutateur de frein de stationnement
(intérieur de la voiture)
Parkeerremschakelaar (in de auto)

Parking brake
Handbremse
Frein de stationnement
Parkeerrem

Wenn der Monitor an einer vom Fahrer nicht
einsehbaren Stelle installiert wird
Schließen Sie das Handbremsenkabel an die
Metallkarosserie oder an das Chassis des Fahrzeugs
an.

Lorsqu’on installe le moniteur à un
emplacement où il ne peut pas être vu du
conducteur
Connectez le fil du frein de stationnement au
corps métallique ou châssis du véhicule.

Parking brake wire (light green)
Handbremsenkabel (hellgrün)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
Parkeerremdraad (lichtgroen)

Wire connecting the battery and the parking brake switch.
Verbinden des Batterie- und des Handbremsenkabelschalters.
Fil connectant la batterie et l’interrupteur de frein de stationnement.
Draad voor aansluiting van de accu op de parkeerremschakelaar.

Attach the parking brake wire to this point.
Legen Sie das Handbremsenkabel hier ein.
Attachez le fil du frein de stationnement ici.
Bevestig op dit punt het draad van de parkeerrem.

Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
Kontaktieren des Metallteils des Quetschverbinders mit
den Kabeln im Inneren.
Mettez en contact la partie métallique de la cosse à
sertir et des fils intérieurs.
Zorg ervoor dat het metalen gedeelte van de krimp in
contact komt met de interne draden.

Audio/video control amplifier or the decoder compatible with the
multichannel digital sources
Audio/Video-Verstärker oder mit Mehrkanalquellen kompatibler Decoder
Amplificateur de commande audio/vidéo ou décodeur compatible avec
les sources numériques multicanaux
Audio/videoregeling versterker of de decoder compatibel met meerkanaals
digitale bronnen

Video cord

*

3

Videokabel

*

3

Cordon vidéo

*

3

Videosnoer

*

3

Digital optical cable

*

3

Optisches Digitalkabel

*

3

Câble optique numérique

*

3

Digitale optische kabel

*

3

Wenn der Monitor an einer vom Fahrer
einsehbaren Stelle installiert wird
Anschluss des Handbremsenkabels an das im
Fahrzeug eingebaute Handbremsensystem.

Wanneer de monitor op een plaats
geïnstalleerd wordt waar hij door de
bestuurder gezien kan worden
Sluit de parkeerremdraad op het
parkeerremsysteem van de auto aan.

Wanneer de monitor op een plaats
geïnstalleerd wordt waar hij niet door de
bestuurder gezien kan worden
Sluit de parkeerremdraad aan op de metallic
carrosserie of chassis van de auto.

KV-MR9010

9-INCH WIDESCREEN MONITOR

*

3

9-ZOLL-BREITBILDMONITOR

*

3

MONITEUR À ÉCRAN LARGE DE 9 POUCES

*

3

9-INCH BREEDBEELD-MONITOR

*

3

Pinch the crimp firmly.
Drücken Sie den Quetschverbinder fest
zusammen.
Pincez la cosse à sertir fermement.
Knijp stevig in de krimp.

*

3

Not supplied for this unit.

*

4

To listen to disc playback sound while in Dual

Zone operations (see page 30 of INSTRUCTIONS).

*

3

Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.

*

4

Zum Abhören von Disc-Audio im Dual Zone-Betrieb

(siehe Seite 30 der BEDIENUNGSANLEITUNG).

*

3

Non fourni avec cet appareil.

*

4

Pour écouter le son de lecture des disque lors de

l’utilisation du mode Deux Zones (voir page 30 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS).

*

3

Niet bij het apparaat inbegrepen.

*

4

Om in Dual Zone naar een disk te luisteren (zie

bladzijde 30 van de GEBRUIKSAANWIJZING).

Signal cord

*

3

Einzelleitung

*

3

Cordon de signal

*

3

Signaalkabel

*

3

or / oder / ou / of

KS-HP2

*

3

Cordless headphones

*

4

Drahtlose Kopfhörer

*

4

Casque d’écoute sans fil

*

4

Snoerloze koptelefoon

*

4

Rear side
Rückseite
Côté arrière
Achterkant

Instal4-6_DV7302_005A_1.indd 5

Instal4-6_DV7302_005A_1.indd 5

1/17/07 9:00:48 AM

1/17/07 9:00:48 AM