Installation de l’appareil intérieur, Méthodes de suspension de l’appareil (fig. 3-6), Fig. 3-5 – Mitsumi electronic MR. SLIM PLA-ABA User Manual
Page 22: Fig. 3-4
22
3. Installation de l’appareil intérieur
A Orifi ce du tuyau d’embranchement
G Orifi ce perforé 14-ø2,8 mm, ø1/8 pouce
B Appareil intérieur
H Orifi ce prédécoupé de ø150 mm, ø5-29/32 pouces
C Orifi ce d’arrivée d’air frais
I Ecartement de l’orifi ce perforé ø175 mm, ø6-7/8 pouces
D Tuyau d’écoulement
J Diagramme de l’orifi ce d’arrivée d’air frais
E Tuyau de réfrigérant
K Orifi ce perforé 3-ø2,8 mm, ø1/8 pouce
F Diagramme de l’orifi ce du tuyau
d’embranchement
L Ecartement de l’orifi ce perforé ø125 mm, ø4-29/32 pouces
M Orifi ce prédécoupé ø100 mm, ø3-15/16 pouces
(vu du côté opposé)
N Plafond
3.5. Structure de suspension (Construire une structure ren-
forcée à l’endroit de suspension de l’appareil) (Fig. 3-5)
• Les travaux à effectuer au plafond varient en fonction du type d’édifi ce. Il convient de
consulter les constructeurs et les décorateurs du bâtiment pour plus de détails.
(1) Etendue de la découpe dans le plafond: Le plafond doit être parfaitement à l’
horizontale et ses fondations (encadrement: linteaux de bois ou supports de
linteaux) doivent être renforcées afi n d’éviter qu’il ne vibre.
(2) Découper et déposer les fondations du plafond.
(3) Renforcer les extrémités de la fondation du plafond à l’endroit de la découpe et ajouter
une fondation de renfort pour assurer les extrémités des traverses du plafond.
(4) Lors de l’installation de l’appareil sur un plafond incliné, installer une réglette de mise à
niveau entre le plafond et la grille de telle sorte que l’appareil soit à l’horizontale.
1 Structures en bois
• Utiliser les tirants (pour les maisons de plain-pied) ou les poutres de l’étage (pour
les maisons à étage) comme renforts.
• Les poutres en bois devant servir à soutenir les climatiseurs doivent être robustes
et leurs côtés doivent avoir au moins 6 cm, 2-3/8 pouces de long si les poutres sont
séparées d’un intervalle de maximum 90 cm, 35-7/16 pouces ou ils doivent avoir 9
cm, 3-9/16 pouces de long si les poutres sont séparées par un intervalle allant jusqu’
à 180 cm, 70-7/18 pouces. Les boulons de suspension doivent avoir 10 mm de di-
amètre (3/8”). (Ces boulons ne sont pas livrés avec l’appareil.)
2 Structures en béton armé
Fixer les boulons de suspension à l’aide de la méthode illustrée ou utiliser des
chevilles en acier ou en bois, etc. pour installer les boulons de suspension.
3.6. Méthodes de suspension de l’appareil (Fig. 3-6)
Suspendre l’appareil principal comme indiqué sur le diagramme.
Les chiffres fournis entre parenthèses représentent les dimensions nécessaires en
cas d’installation d’un boîtier multifonctions en option.
1. Poser à l’avance les éléments sur les boulons de suspension dans l’ordre ron-
delles (avec isolant), rondelles (sans isolant) et écrous (double).
• Placer la rondelle avec isolant de telle sorte que la partie isolante soit tournée vers le bas.
• En cas d’utilisation de rondelles supérieures pour suspendre l’appareil principal,
les rondelles inférieures (avec isolant) et les écrous (doubles) doivent être in-
stallés postérieurement.
2. Lever l’appareil à la hauteur adéquate des boulons de suspension pour intro-
duire la plaque de montage entre les rondelles et la serrer convenablement.
3. Lorsque l’appareil principal ne peut pas être aligné contre l’orifi ce de montage au
plafond, il est possible de le régler par une fente prévue sur la plaque de montage.
• S’assurer que le point A s’effectue dans une fourchette allant de 17 à 22 mm, 11/16
à 7/8 pouce. Le non respect de cette marge pourrait être à l’origine de certains
dégâts. (Fig. 3-7)
Précaution:
Utiliser la moitié supérieure du carton comme couvercle de protection pour
empêcher les poussières ou les débris de pénétrer à l’intérieur de l’appareil
avant la mise en place du couvercle de fi nition ou lors de l’application de
matériaux de revêtement du plafond.
3.7. Confirmer l’emplacement de l’appareil principal
et serrer les boulons de suspension (Fig. 3-8)
• A l’aide du gabarit fi xй а la grille, s’assurer que le bas de l’appareil est aligné
par rapport à l’ouverture dans le plafond. Veiller à bien vérifi er ce point sinon des
gouttes de condensation dues aux fuites d’air, etc. risquent de tomber.
• A l’aide d’un niveau ou d’un tube en vinyle rempli d’eau, vérifi er que l’appareil
principal soit bien à l’horizontale.
• Lorsque la bonne position de l’appareil principal est défi nie avec certitude, serrer
convenablement les écrous des boulons de suspension pour le fi xer.
• Le schéma d’installation (dans le haut du colis) peut servir de feuille protectrice
pour empêcher la poussière de pénétrer à l’intérieur de l’appareil lorsque les
grilles doivent rester enlevées pendant un certain temps ou si le recouvrement
du plafond doit être remis en place ou ré-égalisé après l’installation de l’appareil.
* Pour plus de détails concernant le montage, veuillez vous reporter aux instruc-
tions du schéma d’installation.
3.4. Orifi ce pour le tuyau d’embranchement et orifi ce
pour l’arrivée d’air frais (Fig. 3-4)
Lors de l’installation, utiliser les orifi ces des tuyaux (coupés) dont les positions sont
indiquées dans les Fig.3-4, en cas de nécessité.
• Il est également possible de créer un orifi ce d’arrivée d’air frais pour le boîtier
multifonctions en option.
Remarque :
La fi gure marquée d’un astérisque * sur le schéma représente les dimensions
de l’appareil principal sans tenir compte des dimensions du boîtier multifonc-
tions disponible en option.
Lors de l’installation de ce boîtier multifonctions, ajouter 135 mm, 5-5/16
pouces aux dimensions reprises sur la fi gure.
Lors de l’installation des tuyaux d’embranchement, veiller à toujours les iso-
ler correctement sinon de la condensation risque de se former et des gouttes
pourraient tomber.
Unit
Grille
Pillar
Ceiling
Rafter
Beam
Roof beam
Use inserts rated at 100-150 kg, 220
-331 livres each (procure locally)
Suspension bolts M10 (3/8") (procure
locally)
Steel reinforcing rod
23-13/16
31-57/64
Fig. 3-5
Suspension bolt
Ceiling
Nut
Washer (with insulation)
Mounting plate
Washer (without insulation)
Check using the Installation gauge
A=11/16
+3/16
0
11/16
4-1/8 (
9-2
9/64)
+3/16 0
Main unit
Ceiling
Installation template (top of the
package)
Screw with washer (Accessory)
Main unit
Ceiling
Gauge
Ceiling opening dimensions
Fig. 3-6
Fig. 3-7
Fig. 3-8
*6-7/32
120
120
Fig. 3-4
(pouces)
(pouces)
(pouces)
Min.
1-3/16
13-25/32
3-17/32
3-17/32
70°
3-15/16 3-15/16
3-15/16
5-1/8
*6-3/32
*6-
9/16
A Appareil
B Grille
C Réglette de mise à
niveau
D Plafond
E Chevron
F Poutre
G Poutre du toit
H Utiliser des chevilles prévues pour 100
à 150 kg, 220-331 livres chacune (non
fournies)
I Boulons de suspension M10 (3/8”) (non
fournis)
J Tige de renfort en acier
A Boulon de suspension
B Plafond
C Ecrou
D Rondelle (avec isolant)
E Plaque de montage
F Rondelle (sans isolant)
G Vérifi er à l’aide du schéma d’ installation
A Appareil principal
B Plafond
C Jauge
D Dimensions de l’ouverture dans le
plafond
A Appareil principal
B Plafond
C Schéma d’installation (haut du
colis)
D Vis avec rondelle (Accessoire)
(pouces)