Stitch width dial, Stichbreiten-einstellrad, Ручка регулирования ширины стежка – Brother Star 60 User Manual
Page 40
28
KNOWING YOUR SEWING MACHINE
KENNENLERNEN IHRER MASCHINE
КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
7
6
5
2
1
0
1
Stitch Width Dial
Depending on the stitch selected, you may need to adjust the stitch
width.
The numbers marked on the dial represent the stitch width.
THE HIGHER THE NUMBER, THE WIDER THE STITCH.
1
Stitch width dial
CAUTION
Do not adjust the stitch width while the needle is in the fabric.
Otherwise, the needle or fabric may be damaged.
NOTE:
When you choose the Straight Stitch or the Triple Stretch Stitch you
can change the needle position from left to right.
Stichbreiten-Einstellrad
Abhängig von dem gewählten Stich kann es sein, daß Sie die Stichbreite
ändern müssen.
Die Zahlen auf dem Einstellrad repräsentieren die Stichbreite.
JE HÖHER DIE ZAHL, DESTO BREITER DER STICH.
1 Stichbreiten-Einstellrad
VORSICHT
Stellen Sie nicht die Stichbreite ein, während die Nadel im Gewebe ist,
andernfalls können die Nadel oder der Stoff beschädigt werden.
NOTIZEN:
Wenn Sie den Geradstich oder den Dreifach-Stretchstich wählen, können
Sie die Nadelposition auf Links oder Rechts einstellen.
Ручка регулирования
ширины стежка
В зависимости от выбранного типа стежка, Вам может
потребоваться регулировка его ширины.
Числа, нанесенные на круговую шкалу ручки регулятора,
соответствуют ширине стежка.
ЧЕМ БОЛЬШЕ ЧИСЛО, ТЕМ ШИРЕ СТЕЖОК.
1 Ручка регулирования ширины стежка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается регулировать ширину стежка, когда игла
находится в ткани.
Вы можете повредить иглу или ткань.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы выбрали прямой стежок или тройную трикотажную
строчку, Вы можете поменять положение иглы с левого на
правое.